Translation of "Szeretném" in French

0.017 sec.

Examples of using "Szeretném" in a sentence and their french translations:

- Veled szeretném.
- Veled szeretném csinálni.

J'aimerais le faire avec toi.

- Szeretném ezt helyretenni.
- Szeretném ezt pótolni.
- Szeretném ezt helyettesíteni.

J'aimerais le dédommager.

- Szeretném ezt látni.
- Szeretném azt látni.

Je voudrais le voir.

Szeretném megérteni,

Je voulais vous demander

Szeretném hallani.

J'aurais aimé entendre ça.

Szeretném kezdeni.

- J'aimerais commencer.
- J'aimerais démarrer.

- A sárgát szeretném.
- A sárgát szeretném elvinni.

Je prendrais le jaune.

- Szeretném látni az édesanyádat!
- Szeretném látni az édesanyádat.

Je veux voir ta mère.

- Szeretném ezt máskor csinálni.
- Ezt máskor szeretném csinálni.

J'aimerais le faire une autre fois.

- Szeretném a Földet körbeutazni.
- Szeretném körbeutazni a Földet.

J'aimerais voyager autour du monde.

- Törölni szeretném a foglalásomat.
- Szeretném a foglalásomat törölni.

J'aimerais annuler ma réservation.

- Szeretném tudni az okot.
- Tudni szeretném az okot.

Je veux connaître la raison.

- Szeretném, hogy velünk gyere.
- Szeretném, ha velünk jönnél.

J'aimerais que vous veniez avec nous.

A sárgát szeretném.

Je prendrais le jaune.

Szeretném, ha bevonnának.

- Je veux être impliquée.
- Je veux être impliqué.

Szeretném Marikát elfelejteni.

- Je veux oublier Marika.
- J'aimerais oublier Marika.

Szeretném látni őt.

Je voudrais la rencontrer.

Szeretném azt hinni.

J'aimerais bien y croire.

Most szeretném megvizsgálni.

Maintenant j'aimerais vous examiner.

- Szeretném megváltoztatni a világot.
- Szeretném mássá tenni a világot.

Je veux changer le monde.

- Szeretném, ha osztálytermünk légkondicionált lenne.
- Szeretném, ha klimatizált osztálytermünk lenne.

J'aimerais que notre classe soit équipée de l'air conditionné.

- Szeretném holnap hat órára lefoglalni.
- Szeretném lefoglalni holnap hat órára.

J'aimerais réserver pour demain à six heures.

- Nem akarom.
- Én nem szeretném ezt.
- Én ezt nem szeretném.

Je ne le veux pas.

Szeretném, ha ugyanezt tennék.

Je voulais donc que vous fassiez la même chose.

Szeretném, ha elgondoznának ezen:

J'aimerais vous demander de réfléchir à ceci :

Szeretném, ha mindezt elfelejtenék.

Oubliez tout ça.

A világ érdekében szeretném.

Je veux le faire pour le monde.

és szeretném ezt megváltoztatni.

J'ai décidé de contribuer à changer ça.

De előtte szeretném kihangsúlyozni,

Mais d'abord, je dois signaler que la crevasse

Valójában, nem is szeretném,

En fait, je ne veux pas qu'il me survive

Szeretném látni a bélyeggyűjteményedet.

J’aimerais voir votre collection de timbres.

Szeretném látni a fiamat.

J’aimerais voir mon fils.

Ezt szeretném magammal vinni.

J'aimerais emmener ça avec moi.

Szeretném, hogy oda menj.

J'aimerais que vous y alliez.

Szeretném tudni az okot.

- Je veux connaître la raison.
- Je veux en connaître la raison.

Szeretném, ha velem jönnél.

J'ai envie que tu viennes avec moi.

Szeretném megvalósítani a tervet.

J'aimerais réaliser le projet.

Szeretném tudni a nevét.

J'aimerais connaître son nom.

Inkább nem szeretném megismerni.

Je préfèrerais ne pas le connaître.

Szeretném megváltoztatni a világot.

Je veux changer le monde.

Szeretném, hogy velünk gyere.

- J'aimerais que vous veniez avec nous.
- J'aimerais que tu viennes avec nous.

Szeretném az egészet elfelejteni.

J'aimerais oublier tout ça.

Biztonságban szeretném tudni magam.

Je veux être en sécurité.

Szeretném a foglalásomat törölni.

J'aimerais annuler ma réservation.

Szeretném, hogy vacsorázz velem.

- J'aimerais que vous dîniez avec moi.
- J'aimerais que tu dînes avec moi.

Ellenőrizni szeretném a vérnyomásodat.

J'aimerais vérifier votre tension.

Szeretném kideríteni, mi ez.

J'aimerais découvrir ce qu'est ceci.

Szeretném visszakapni a tulajdonomat.

Je veux récupérer mes affaires.

Azt szeretném, hogy megértsd.

Je voudrais que vous compreniez.

Szeretném előbbi nyilatkozatomat visszavonni.

Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente.

Szeretném, ha találkoznál vele.

- J'aimerais que tu le rencontres.
- J'aimerais que vous le rencontriez.

Szeretném tudni, mi ez.

J'aimerais savoir ce que c'est.

Szeretném látni az édesanyádat!

- Je veux voir ta mère.
- Je veux voir votre mère.

Szeretném körülutazni a földet.

Je voudrais voyager autour du monde.

Ezt Japánba szeretném elküldeni.

J'aimerais envoyer ceux-ci au Japon.

Szeretném tudni, miért tetted.

- Je veux savoir pourquoi tu as fait ça.
- Je veux savoir pourquoi vous avez fait ça.

Szeretném, de nem tudom.

Je veux mais je ne peux pas.

Szeretném, ha bíznál bennem.

- J'aimerais que vous me fassiez confiance.
- J'aimerais que tu me fasses confiance.

Szeretném, ha ezen elgondolkoznál.

Je veux que vous réfléchissiez à ceci.

Nem szeretném a gyűrűt.

Je ne veux pas la bague.

Szeretném, hogy meglátogasson téged.

J'aurais aimé qu'il nous rendît visite.

Szeretném, ha elmehetnék Japánba.

J'aimerais bien pouvoir aller au Japon.

- Ezt akarom.
- Ezt szeretném.

- Je veux celui-ci.
- Je veux celle-ci.

Szeretném látni az apámat.

Je désire voir mon père.

Szeretném tudni, ki ő.

Je voudrais savoir qui elle est.

Szeretném, ha őszinte lennél.

Je veux que tu sois honnête.

Szeretném hallani a véleményed.

J'aimerais entendre votre opinion.

Szeretném én azt látni!

Voici ce que je voudrais vraiment voir !

Nem szeretném, hogy felébreszd.

Je ne veux pas que tu le réveilles.

A támogatását szeretném kérni.

Je voudrais demander votre soutien.

Szeretném tudni, hol vannak.

- J'aimerais savoir où ils sont.
- Je voudrais savoir où elles sont.

Szeretném látni a hölgyet.

Je veux la voir.

- Csak önt szeretném biztonságban tudni.
- Csak azt szeretném, hogy biztonságban legyen.

Je veux juste que vous soyez en sécurité.

- Az egész nyarat Berlinben szeretném tölteni.
- Szeretném az egész nyarat Berlinben tölteni.

Je veux passer tout l'été à Berlin.

- Tudni szeretném a véleményét.
- Tudni akarom a véleményét.
- Tudni szeretném a véleményedet.

Je veux connaître ton opinion.

Csak Isten akaratát szeretném teljesíteni.

Je veux simplement que la volonté de Dieu soit faite.

Szeretném, ha egy pillanatra elképzelnék –

J’aimerais que vous imaginiez tous une seconde –

És szeretném a segítségeteket kérni,

J'aimerais formellement vous demander de nous aider

Szeretném, ha te mennél helyettem.

Je préférerais que tu y ailles au lieu de moi.

Szeretném, hogy abbahagyja a dohányzást.

Je souhaiterais qu'elle arrête de fumer.

Szeretném, ha levágnád a hajamat.

J'aimerais que vous me coupiez les cheveux.

Szeretném, ha még fiatal lennék.

Je souhaiterais être jeune.

Szeretném, ha énekelnél egy dalt.

- Je voudrais que vous chantiez une chanson.
- Je voudrais que tu chantes une chanson.

Én szeretném Martinát feleségül venni.

Je veux me marier avec Martina.

Látni szeretném a jegyét, kérem.

Je voudrais voir votre billet, s'il vous plait.

Szeretném tudni, hogy mi történt.

J'aimerais savoir ce qui s'est passé.

Szeretném, ha Tom boldog lenne.

J'aimerais que Tom soit heureux.

Szeretném, hogy ez nálad legyen.

- J'aimerais que vous ayez ceci.
- J'aimerais que tu aies ceci.

Nem szeretném, hogy ellenségek legyünk.

Je ne veux pas que nous soyons ennemis.

Csak a legjobbat szeretném neked.

- Je veux seulement le meilleur pour toi.
- Je veux seulement ce qu'il y a de meilleur pour vous.
- Je veux juste ce qui est le meilleur pour toi.

Szeretném tudni, ki kezdte ezt.

Je veux savoir qui a commencé ceci.

Szeretném, ha újra barátok lennénk.

Je voudrais qu'on soit amis de nouveau.

Szeretném, ha találkoznál egy barátommal.

- J'aimerais que tu rencontres l'un de mes amis.
- J'aimerais que tu rencontres l'une de mes amies.
- J'aimerais que vous rencontriez l'un de mes amis.
- J'aimerais que vous rencontriez l'une de mes amies.

Szeretném, ha elmondanád, mi történt.

- J'aimerais que vous me disiez ce qui s'est passé.
- J'aimerais que tu me dises ce qui s'est passé.