Translation of "óvatos" in French

0.016 sec.

Examples of using "óvatos" in a sentence and their french translations:

- Légy óvatos!
- Óvatos legyél!

- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Soyez prudents !
- Soyez prudentes !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Légy nagyon óvatos!
- Legyél nagyon óvatos!

- Sois très prudent !
- Soyez très prudent !
- Soyez très prudente !
- Soyez très prudents !
- Soyez très prudentes !
- Sois très prudente !

- Vigyázz magadra!
- Légy óvatos!
- Legyen óvatos!

- Vous devez être prudente.
- Tu devrais faire gaffe.

Légy óvatos!

- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Fais attention.

Óvatos vagyok.

- Je suis prudent.
- Je suis prudente.

Óvatos voltam.

- J'étais prudent.
- J'étais prudente.
- J'ai été prudent.
- J'ai été prudente.

Óvatos vagy.

- Tu es prudent.
- Tu es prudente.

Kérlek, légy óvatos!

- Veuillez être prudent.
- Soyez prudent, je vous prie.
- Sois prudent, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudent !
- S'il vous plaît, soyez prudent !
- Veuillez être prudente.
- Soyez prudente, je vous prie.
- Sois prudente, je te prie.
- S'il te plaît, sois prudente !
- S'il vous plaît, soyez prudente !
- Veuillez être prudents.
- Soyez prudents, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudents !
- Veuillez être prudentes.
- Soyez prudentes, je vous prie.
- S'il vous plaît, soyez prudentes !

Légy most óvatos!

- Faites attention maintenant.
- Fais attention maintenant.

Légy óvatos, Tom!

Fais attention, Tom !

Csak légy óvatos!

- Soyez juste prudent.
- Soyez juste prudents.
- Soyez juste prudente.
- Soyez juste prudentes.
- Sois juste prudent.
- Sois juste prudente.

Tom, légy óvatos!

Tom, fais attention !

Nagyon óvatos leszek.

Je serai très prudent.

Mindig óvatos vagyok.

Je suis toujours prudent.

- Legyen óvatos!
- Legyenek óvatosak!

- Procède avec prudence.
- Procédez avec prudence.

Én mindig óvatos vagyok.

- Je suis toujours prudent.
- Je suis toujours prudente.

- Légy óvatos! Ez a kés éles.
- Légy óvatos! Ez a kés éles!

Sois prudent. Ce couteau est aiguisé.

- Mindig vigyázok.
- Mindig óvatos vagyok.

Je suis toujours prudent.

Arra kérlek, hogy légy óvatos.

Je te demande d'être prudent.

Az óvatos fókának ennyi is elég.

Assez pour alerter un phoque méfiant.

Az óvatos vezetés megakadályozza a baleseteket.

Une conduite prudente évite les accidents.

A helyedben én ezzel óvatos lennék.

Je serais prudent avec ça, si j'étais toi.

Légy óvatos! Ez a kés éles!

Sois prudent. Ce couteau est aiguisé.

Az ember sosem lehet túl óvatos.

On ne saurait être trop prudent.

Legyen óvatos, ha forgalmas úton kel át!

Soyez attentif quand vous traversez une rue animée.

Az út jeges, szóval, kérlek, légy óvatos.

La route est verglacée, alors sois prudent s'il te plait.

Nyilvánvaló volt, hogy a sofőr nem volt elég óvatos.

Il était évident que le conducteur ne faisait pas assez attention.

- Óvatos vezetéssel elkerülhetők a balesetek.
- Körültekintő vezetéssel elkerülhetjük a baleseteket.

Une conduite prudente évite les accidents.

Kérlek, légy óvatos és ne törd össze ezt a vázát!

- S'il te plaît, fais attention à ne pas briser le vase.
- S'il vous plaît, faites attention à ne pas briser ce vase.
- Je t'en prie, veille à ne pas casser ce vase.
- Je vous en prie, veillez à ne pas casser ce vase.

- Légy óvatos, ha a tengerben úszol!
- Óvatosan ússzon a tengerben!

Sois prudent quand tu nages dans la mer.

A súlyosan beteg kisbabát az orvosok óvatos vizsgálatnak vetették alá.

- Le bébé très malade était surveillé de près par les médecins.
- Le bébé très malade était sous haute surveillance par les médecins.

A nyelv tudatosságot teremt, ezért légy óvatos, hogy mit írsz vagy fordítasz le itt!

La langue crée la conscience, alors fais attention à ce que tu écris ou traduis ici.

Én nem szorongatnám meg őt túlságosan. Nem tudod, mit tenne. Véleményem szerint nem lehetsz elég óvatos. Azt mondják, hogy még egy halálra szánt egér is megharapja a macskát, ha nincs más választása.

Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.