Translation of "Komolyan" in French

0.039 sec.

Examples of using "Komolyan" in a sentence and their french translations:

- Komolyan mondod?
- Komolyan?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce sérieux ?
- Vrai ?
- Sans blague ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

- Komolyan? - Igen, komolyan.

- « Sérieusement ? » « Oui sérieusement. »
- « C'est vrai ? » « Oui, c'est vrai. »

- Komolyan mondom.
- Komolyan beszélek.

Je suis sérieux.

Komolyan?

Vraiment ?

- Komolyan mondja?
- Komolyan mondod?
- Ez most komoly?
- Komolyan gondolod?

- Tu es sérieux ?
- Êtes-vous sérieux ?
- T'es sérieuse ?
- C'est vrai ce que tu dis ?

Komolyan, gyerünk!

Sérieusement, allez !

Komolyan mondja?

- Tu dis ça sérieusement ?
- Vous êtes sérieux ?
- Vous êtes sérieuse ?
- Vous êtes sérieuses ?

Komolyan mondom.

Je suis sérieux !

Komolyan gondoljuk.

- Nous sommes sérieux.
- Nous sommes sérieuses.

Komolyan gondolom.

Je suis sérieux.

- Komolyan?
- Komoly?

Vraiment ?

Ezt komolyan gondoljátok?

Vous êtes sérieux ?

Ezt komolyan mondod?

Tu dis ça sérieusement ?

De most komolyan!?

- Vraiment ?
- Oh ! Sérieux ?
- Ah vraiment ?

Tom komolyan gondolja.

- Tom est sincère.
- Tom est sérieux.

Tom komolyan gondolta.

- Tom était sincère.
- Tom était sérieux.

Ezt komolyan mondja?

- Vous êtes sérieux ?
- Vous êtes sérieux ?
- Vous le pensez sérieusement ?

Komolyan kell venni.

Il faut prendre ça au sérieux.

Végre valaki komolyan vett!

Enfin quelqu'un me prenait au sérieux !

Ezt nem gondolhatod komolyan!

- Tu ne peux pas être sérieux.
- C'est pas vrai.
- Pas vrai !

Komolyan gondolom, amit mondok.

Je pense ce que je dis.

Most ezt komolyan gondolod?

- Tu le penses vraiment ?
- Tu penses ça sérieusement ?

Ezt most komolyan gondolod?

En avais-tu l’intention ?

Komolyan beszélgetünk a jövődről.

Nous avons une sérieuse conversation à propos de ton avenir.

Tom ezt komolyan gondolta?

Tom était sérieux ?

Hogyha nem teszünk komolyan valamiért,

c'est que si vous ne faites rien,

Szavait senki sem veszi komolyan.

Personne ne prend ses paroles au sérieux.

- Ezt komolyan gondolja?
- Ez komoly?

Vous êtes sérieux ?

Mi? Az nem létezik! Komolyan?

Quoi ? C’est pas possible ! Sérieux ?

Senki sem vesz minket komolyan.

Personne ne nous prend au sérieux.

Ne vegyél komolyan! Csak vicceltem.

Ne me prenez pas au sérieux. Je ne faisais que blaguer.

Ne vedd komolyan. Csak viccelődtem.

Ne le prends pas sérieusement. C'est une blague.

- Te csak ne viccelődj! Én komolyan beszélek.
- Te csak ne gúnyolódjál rajtam! Komolyan mondtam.

- Ne te moque pas de moi ! Je suis sérieux.
- Ne te moque pas de moi ! Je suis sérieuse.
- Ne vous moquez pas de moi ! Je suis sérieux.
- Ne vous moquez pas de moi ! Je suis sérieuse.

"Komolyan aggódom azért, mert vele randizol.

« Écoute, je suis très inquiet à propos de la personne avec qui tu sors.

- Tényleg?
- Valóban?
- Igazán?
- Komolyan?
- Kajakra?
- Komcsi?

- Vraiment ?
- Vrai ?
- Ah bon ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

- Ezt komolyan gondolod?
- Ez most komoly?

T'es sérieuse ?

Ezt egyáltalán nem tudom komolyan venni.

- Je ne parviens pas du tout à le prendre au sérieux.
- Je ne parviens pas du tout à prendre ça au sérieux.

Te most ezt tényleg komolyan gondolod?

T'es sérieux, non ?

Ekkor elhagyta az odúját, és komolyan megrémült.

Et elle a quitté sa tanière, sous le coup de la peur.

Ne akarj viccelődni, amikor én komolyan beszélek.

Ne te moque pas de moi quand je parle sérieusement.

Én meg: "Tessék? Komolyan? Én vagyok a hunyó?

J'ai dit : « Pardon ? Sérieusement ? Tu me mets ça sur le dos ?

Nem foglalkozunk komolyan egymással, se nem törődünk egymással.

nous ne nous percevons plus profondément, nous ne nous traitons plus aussi bien.

Azt mutatja meg, hogy mennyire vesszük komolyan magunkat,

mais qu'elle dévoile le sérieux de notre détermination

Komolyan gondolod, hogy újra házasodsz a te korodban?

- Pensez-vous sérieusement à vous remarier à votre âge ?
- Penses-tu sérieusement à te remarier à ton âge ?

De komolyan, a huszonegyedik epizódnál majdnem sírtam a nevetéstől.

Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.

Először azt hittem, viccelődik Tomi, de véresen komolyan gondolta.

Au début, je croyais que Tom plaisantait, mais il le pensait sérieusement.

És a hosszú menetek szélsőséges, nyári melegben továbbra is komolyan vádolta embereit.

Et les longues marches dans une chaleur estivale extrême ont continué à faire des ravages sur ses hommes.

Spenser maróan gúnyos és tréfás megjegyzéseit gyakran a kétértelműség jeleként, tévesen értelmezték, és túl komolyan vették.

Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.