Translation of "Kislány" in French

0.005 sec.

Examples of using "Kislány" in a sentence and their french translations:

- Jó kislány légy!
- Jó kislány legyél.

- Sois une chic fille !
- Soyez une chic fille !

Milyen szép kislány.

Quelle belle fille !

Ann egy kislány.

Anne est une petite fille.

A kislány csak félt.

Cette petite fille avait peur.

Ő csak egy kislány.

C'est juste une petite fille.

Már nem vagyok kislány.

Je ne suis plus une gamine.

Mikor kiderült, hogy kislány születik,

Et quand ils virent que j'étais une fille,

Ez a kislány Brazíliában él.

Cette petite fille vit au Brésil.

A kislány elengedte a madarat.

- La fille laissa l'oiseau s'envoler.
- La fille laissa partir l'oiseau.

A zongorázó kislány a húgom.

La fille qui joue du piano est ma sœur.

Egy igen szégyenlős kislány volt.

- Elle était une fille très timide.
- C'était une fille très timide.

A kislány elvesztette a karkötőjét.

La fillette a perdu son bracelet.

A kislány tejet vesz a piacon.

La fille achète du lait au marché.

Hány babád volt, amikor kislány voltál?

Combien de poupées avais-tu quand tu étais une petite fille ?

Ez a kislány két-három éves lehetett.

Elle a deux ou trois ans.

Hasonló korú, két-három éves kislány az,

Une petite fille de deux ans, de trois ans, même âge,

Emlékszem rá, amikor még csak kislány voltál.

- Je me souviens de quand tu n'étais qu'une petite fille.
- Je me rappelle quand tu n'étais qu'une petite fille.

- Ő még lány.
- Ő még egy kislány.

Elle est encore mineure.

A kislány semmi mást nem csinált, csak sírt.

La petite fille ne faisait rien d'autre que pleurer.

Ebben a ruhában úgy nézel ki, mint egy kislány.

- Tu parais être une petite fille, dans cette robe.
- Tu as l'air d'une petite fille dans cette robe.

- A kislány nem tud biciklizni.
- A leányka nem tud kerékpározni.

La petite fille ne sait pas monter à vélo.

- A leányka sírva kereste édesanyját.
- A kislány sírva kereste anyukáját.

La petite fille cherchait sa mère en pleurant.

Volt egyszer egy kis faluban egy kislány, akit Zöldikének hívtak.

Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert.

Ez a kislány olyan, mint a garnélarák, minden tetszik rajta, kivéve a fejét.

Cette nana est comme une crevette: j'aime tout chez elle sauf la tête.

- Ez a lány egy fiúra hasonlít.
- Az a kislány fiúsnak tűnik.
- Ennek a lánynak olyan fiús a külseje.

- Cette fille ressemble à un garçon.
- Cette fille, on dirait un garçon manqué.
- Cette fille a l'air d'un garçon.