Translation of "Születik" in French

0.003 sec.

Examples of using "Születik" in a sentence and their french translations:

Minden találmány szükségből születik.

Toutes les inventions surgissent de la nécessité.

Mikor kiderült, hogy kislány születik,

Et quand ils virent que j'étais une fille,

Nem születik meg a gyermekünk,

notre enfant n'était pas arrivé,

Minden ember szabadnak és egyenlőnek születik.

Tous les hommes sont nés libres et égaux.

Ha valaki újonnan nem születik, nem láthatja az Isten országát.

À moins de naître d'en haut, nul ne peut voir le Royaume de Dieu.

A szerencse nem engedelmeskedik törvénynek, hirtelen születik, hirtelen vész el.

Le bonheur ne se soumet pas à la loi, il naît subitement, il périt subitement.

Senki nem születik úgy, hogy gyűlöli a feketéket vagy a republikánusokat.

personne ne sort de l'utérus en haïssant les Noirs ou les Républicains.

A természetben a vidrakölykök elhagyják a családot, ha új alom születik.

Normalement, les petits partent lorsque leur mère accouche à nouveau.

- A szépség a szemlélő szemében van.
- A szépség a szemlélő szemében születik.

La beauté est dans l'œil de celui qui regarde.

- A szépség a szemlélő szemében rejlik.
- A szépség a szemlélő szemében születik.

- La beauté réside dans les yeux de celui qui regarde.
- La beauté est dans l'œil de celui qui regarde.

Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.