Translation of "Húgom" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Húgom" in a sentence and their turkish translations:

A húgom angoltanár.

Kız kardeşim İngilizce öğretmenidir.

Három húgom van.

Benden küçük üç kız kardeşim var.

A húgom babázik.

Kız kardeşim oyuncak bir bebekle oynuyor.

Van egy húgom.

Benim küçük bir kız kardeşim var.

- A húgom nagyon jól énekel.
- A legkisebb húgom jól énekel.

Benim küçük kız kardeşim çok iyi şarkı söyler.

A húgom nem köszönt.

Küçük kız kardeşim "merhaba" demedi.

Az a húgom fényképe.

- O kız kardeşimin fotoğrafı.
- O, benim küçük kız kardeşimin fotoğrafıdır.

Van egy nyolcéves húgom.

Sekiz yaşında bir kızım var.

A húgom mindennap zongorázik.

Benim küçük kız kardeşim her gün piyano çalar.

A húgom éppen tévét néz.

- Kız kardeşim televizyon izliyor.
- Kız kardeşim televizyon izler.

A húgom meghúzta a hajam.

Kız kardeşim saçımı çekti.

A húgom a bankban dolgozik titkárként.

Kız kardeşim bir bankada sekreter olarak çalışıyor.

Van egy bátyám és egy húgom.

Bir ağabeyim ve küçük bir kız kardeşim var.

A húgom hetente kétszer vesz zongoraleckéket.

Kız kardeşim haftada iki gün piyano dersleri alır.

A húgom Olaszországba ment zenét tanulni.

Kız kardeşim müzik öğrenimi yapmak için İtalya'ya gitti.

- A húgom tanár.
- A nővérem tanár.

Kız kardeşim bir öğretmen.

Van egy bátyám és két húgom.

- Bir ağabeyim ve iki küçük kız kardeşim var.
- Bir ağabeyim ve iki kız kardeşim var.

Két öcsém és három húgom van.

İki erkek kardeşim ve üç kız kardeşim var.

- A húgom túl fiatal ahhoz, hogy iskolába járjon.
- A húgom túl fiatal, hogy iskolába menjen.

Kız kardeşim okula gitmek için çok küçük.

Ő nem a húgom, hanem a feleségem.

O benim kız kardeşim değil, o benim karım,

A legkisebb húgom zongora leckéket vesz hetente kétszer.

Küçük kız kardeşimin haftada iki kez piyano dersleri var.

A húgom több karácsonyi ajándékot kapott, mint én.

Kız kardeşim benden daha fazla Noel hediyesi aldı.

- Vannak nővéreim.
- Vannak leánytestvéreim.
- Van húgom és nőverem.

Kız kardeşlerim var.

- Ő a nővérem.
- Ő a húgom.
- Ő a lánytesóm.

- O, benim kız kardeşim.
- O benim kız kardeşim.
- O benim bacım.

- A testvérem dohányzik.
- A nővérem cigizik.
- Dohányzik a húgom.

- Kız kardeşim sigara içiyor.
- Kardeşim sigara içer.

- A húgom szereti a zenét.
- A nővérem szereti a zenét.

Kız kardeşim müziği çok sever.

- Ami azt illeti, ő a nővérem.
- Tulajdonképpen ő a húgom.

Doğrusunu isterseniz o benim kız kardeşim.

- - A nővérem szerelmes beléd. - Micsoda?
- - A húgom beléd szerelmesedett. - Hogy mi?

"Kız kardeşim sana aşık." "Ne?"

- A húgom még egyszer megőrjít!
- A nővérem még sírba visz engem.

Kız kardeşim beni delirtiyor.

- A testvérem kocsija rózsaszín.
- A nővérem kocsija rózsaszín.
- A húgom kocsija rózsaszín.

Kız kardeşimin arabası pembe renklidir.

- A húgom elvitte a gyerekeket az állatkertbe.
- A nővérem elvitte a gyerekeket az állatkertbe.

Kız kardeşim çocukları hayvanat bahçesine götürdü.

- A nővérem reggel óta a szobájában tanul.
- A húgom reggel óta a szobájában tanul.

Kız kardeşim bu sabahtan beri odasında çalışıyor.

- A hölgy, akivel beszélt a húgom volt.
- Az a hölgy, akivel beszéltél, a nővérem.

Konuştuğun bayan benim kız kardeşimdir.

- Ő nem a húgom, hanem a feleségem.
- Ő nem a nővérem, ő a feleségem.

O, benim kız kardeşim değil, o, benim eşim.

- Mária nem a lánytestvérem.
- Mária nem a húgom.
- Mária nem a nővérem.
- Mary nem a testvérem.

Mary kız kardeşim değil.