Translation of "Húgom" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Húgom" in a sentence and their russian translations:

- Nekem nincs húgom.
- Nincs húgom.

У меня нет младшей сестры.

Nincs húgom.

У меня нет младшей сестры.

A húgom angoltanár.

Моя сестра - преподаватель английского.

Három húgom van.

У меня три младшие сестры.

A húgom babázik.

Моя сестра играет с куклой.

Gyönyörű a húgom.

Моя младшая сестра красивая.

- A húgom nagyon jól énekel.
- A legkisebb húgom jól énekel.

Моя младшая сестра очень хорошо поёт.

A húgom nem köszönt.

Моя младшая сестра не поздоровалась.

Az a húgom fényképe.

Это фотография моей младшей сестры.

Van egy nyolcéves húgom.

- У меня есть дочь восьми лет.
- У меня восьмилетняя дочь.
- У меня есть восьмилетняя дочь.

A húgom mindennap zongorázik.

Моя младшая сестра каждый день играет на пианино.

A húgom éppen tévét néz.

Моя сестра смотрит телевизор.

- A húgom babával játszik.
- A nővérem babával játszik.
- A nővérem babázik.
- A húgom babázik.

Моя сестра играет с куклой.

Van egy bátyám és egy húgom.

У меня есть старший брат и младшая сестра.

Van egy bátyám és két húgom.

У меня один старший брат и две младшие сестры.

A húgom hetente kétszer vesz zongoraleckéket.

Моя сестра берёт уроки игры на фортепиано два раза в неделю.

- A húgom tanár.
- A nővérem tanár.

Моя сестра - учительница.

Két öcsém és három húgom van.

У меня два брата и три сестры.

Ő nem a húgom, hanem a feleségem.

Она мне не сестра, а жена.

A húgom túl fiatal, hogy iskolába menjen.

- Моя сестра слишком маленькая, чтобы ходить в школу.
- Моя сестра слишком мала, чтобы идти в школу.
- Моей сестре рано идти в школу.
- Моей сестре ещё рано идти в школу.
- Моей сестре рано в школу.
- Моей сестре рано ходить в школу.

A húgom több karácsonyi ajándékot kapott, mint én.

Моя сестра получила больше подарков на Рождество, чем я.

- Vannak nővéreim.
- Vannak leánytestvéreim.
- Van húgom és nőverem.

У меня есть сёстры.

- A nővérem sírni kezdett.
- A húgom sírni kezdett.

Моя сестра заплакала.

- A nővérem férjnél van.
- A húgom férjnél van.

Моя сестра замужем.

- Ő a nővérem.
- Ő a húgom.
- Ő a lánytesóm.

Она моя сестра.

- A testvérem dohányzik.
- A nővérem cigizik.
- Dohányzik a húgom.

Моя сестра курит.

- Az a lány a nővérem.
- Ez a leány a húgom.

Эта девушка - моя сестра.

- Ami azt illeti, ő a nővérem.
- Tulajdonképpen ő a húgom.

- Вообще-то, она моя сестра.
- На самом деле она моя сестра.
- На самом деле это моя сестра.

- A nővérem az egyetemre jár.
- A húgom az egyetemre jár.

Моя сестра учится в университете.

- A nővérem idősebb a bátyámnál.
- A húgom idősebb, mint az öcsém.

Моя сестра старше моего брата.

- - A nővérem szerelmes beléd. - Micsoda?
- - A húgom beléd szerelmesedett. - Hogy mi?

- "Моя сестра в Вас влюблена". - "Что?"
- "Моя сестра в тебя влюблена". - "Что?"

- A testvérem kocsija rózsaszín.
- A nővérem kocsija rózsaszín.
- A húgom kocsija rózsaszín.

Машина моей сестры розового цвета.

Ezért segítenünk kellett egymást, és így a húgom és köztem lévő kötelék erősebb lett.

Поэтому мы должны были помогать друг другу, и в этом смысле связь с моей младшей сестрой была крепкой.

- A húgom elvitte a gyerekeket az állatkertbe.
- A nővérem elvitte a gyerekeket az állatkertbe.

Моя сестра повела детей в зоопарк.

- Ő nem a húgom, hanem a feleségem.
- Ő nem a nővérem, ő a feleségem.

Она не моя сестра, она моя жена.

- Mária nem a lánytestvérem.
- Mária nem a húgom.
- Mária nem a nővérem.
- Mary nem a testvérem.

- Маша не моя сестра.
- Мэри мне не сестра.
- Мэри не моя сестра.