Translation of "Közelben" in French

0.012 sec.

Examples of using "Közelben" in a sentence and their french translations:

Közelben lakik?

Est-ce qu'il vit près d'ici ?

- A közelben él.
- Itt lakik a közelben.

Elle habite tout près.

A közelben lakik.

Il n'habite pas loin.

A közelben laknak.

- Ils résident dans les environs.
- Ils habitent dans les environs.

- Valahol itt lakik a közelben.
- Valahol itt a közelben lakik.

Il vit quelque part près d'ici.

- Van a közelben bank?
- Van itt a közelben egy bank?

- Y a-t-il une banque dans les environs ?
- Y a-t-il une banque près d'ici ?

Még a közelben vagy?

Êtes-vous encore dans les parages ?

Itt lakik a közelben.

Il vit dans le coin.

Van a közelben telefon?

Y a-t-il un téléphone dans le coin ?

Tamás a közelben lakik.

Tom vit à côté.

Van a közelben kórház?

Y a-t-il un hôpital à proximité ?

Itt lakok a közelben.

- Je vis à proximité.
- Je vis près d'ici.

Tom a közelben van.

- Tom n'est pas loin.
- Tom est dans les environs.
- Tom est à proximité.

Tamás a közelben ült.

- Tom était assis tout près.
- Tom s'est assis à proximité.
- Tom était assis à proximité.

- Itt a közelben van egy buszmegálló.
- A közelben van egy buszmegálló.
- Van egy buszmegálló itt a közelben.

- Il y a un arrêt de bus pas loin.
- À proximité se trouve un arrêt de bus.

- A közelben van egy buszmegálló.
- Van egy buszmegálló itt a közelben.

À proximité se trouve un arrêt de bus.

- Ismer egy jó motelt a közelben?
- Tud egy jó motelt a közelben?

Vous connaissez un bon motel pas loin ?

Van egy McDonlad's a közelben?

Est-ce qu'il y a un McDonald près d'ici ?

Van itt mozi a közelben?

Y-a-t-il des cinémas près d'ici ?

Találunk a közelben egy benzinkutat?

Y a-t-il une station-service dans les environs ?

Ő itt a közelben lakik?

Est-ce qu'il vit près d'ici ?

Van egy metróállomás a közelben?

Y a-t-il une station de métro dans le coin ?

A közelben található egy kórház.

- Il y a un hôpital près d'ici.
- Il y a un hôpital à proximité.

Valahol itt lakik a közelben.

Il vit quelque part près d'ici.

Van a közelben egy telefon?

Y a-t-il un téléphone dans les environs ?

A közelben áll a kocsim.

- Ma voiture est garée près d'ici.
- Ma voiture est stationnée dans le coin.

- Hol találok a közelben egy bankautomatát?
- Hol találok a közelben egy pénzfelvevő automatát?
- Hol találok a közelben egy bankjegykiadó automatát?

Où puis-je trouver un distributeur automatique dans le quartier ?

Nyelvével észleli a közelben lévő ragadozókat.

Sa langue l'aide à détecter les prédateurs.

A tanárunk itt a közelben lakik.

Notre professeur habite à proximité.

Nincs itt a közelben egy gyógyszertár?

N'y a-t-il pas de pharmacie près d'ici ?

Van itt a közelben egy benzinkút?

Y a-t-il une station-service dans les environs ?

Itt a közelben van egy buszmegálló.

Il y a un arrêt de bus pas loin.

Van itt egy bank a közelben?

Il y a une banque près d'ici ?

Van a közelben egy katonai bázis.

Il y a une base militaire à proximité.

Egy katonai támaszpont van a közelben.

Il y a une base militaire à proximité.

De a közelben sok a védelmező anyafóka

Mais avec tant de mères protectrices aux alentours,

Van itt a közelben egy ifjúsági szálló?

Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?

Van-e itt a közelben egy postahivatal?

Est-ce qu'il y a un bureau de poste près d'ici  ?

Tudna egy jó éttermet ajánlani a közelben?

- Peux-tu recommander un chouette restaurant près d'ici ?
- Pourriez-vous recommander un chouette restaurant près d'ici ?

Van itt a közelben egy ifjúsági szállás?

- Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?
- Y a-t-il une auberge de jeunesse dans les environs ?

és néhány emberünk, akik a közelben voltak kiszabadította és segített engem.

et certains de nos hommes qui se trouvaient à proximité les a chassés et m'a aidé.

A kölykei három kilométerre vannak. A megtermett hím pedig a közelben kóborol.

Ses petits sont à trois kilomètres. Et le grand mâle rôde toujours.

Válaszfalat építettek az autópálya szélén, hogy eltereljék a zajt a közelben lévő házaktól.

Un mur, conçu pour détourner le bruit des maisons avoisinantes, a été érigé en bordure de l'autoroute.

- Itt a környéken vesztettem el a kulcsaimat.
- Itt a közelben vesztettem el a kulcsaimat.

J'ai perdu mes clés près d'ici.

- Mindig kedves dolgokat mond róla, különösen akkor, ha a közelben van.
- Mindig kellemes dolgokat mond róla, különösen akkor, ha közel van.

Elle dit toujours de chouettes trucs sur lui, particulièrement lorsqu'il est dans les parages.