Translation of "Harcolni" in French

0.003 sec.

Examples of using "Harcolni" in a sentence and their french translations:

Harcolni akarok.

- Je veux combattre.
- Je veux me battre.

Harcolni fogunk.

Nous combattrons.

Tom harcolni fog.

Tom se battra.

"Harcolni fogunk a partokon,

« Nous nous battrons sur les plages.

harcolni fogunk a leszállópályákon,

Nous nous battrons sur les terrains d'atterrissage.

Sohasem fog újra harcolni,

c'est qu'il ne combattra plus jamais,

A pozitivitásért érdemes harcolni,

La positivité est une chose qui vaut la peine de se battre,

- Küzdeni akartam.
- Harcolni akartam.

Je voulais me battre.

Nem akarok harcolni veled.

- Je ne veux pas me battre avec vous.
- Je ne veux pas me battre avec toi.

Senki nem akar harcolni.

Personne ne veut se battre.

- Harcolni akarok.
- Küzdeni akarok.

Je veux combattre.

Mi nem fogunk harcolni.

Nous n'aurons pas peur.

- Küzdeni fogok.
- Harcolni fogok.

Je me battrai.

Nem fogok harcolni veled.

Je ne me battrai pas avec toi.

Nem volt más lehetőségünk, csak harcolni.

Nous n'avions pas d'autres choix que de nous battre.

Nem maradt más választásunk, mint harcolni.

Il ne nous reste pas d'autre choix que de combattre.

harcolni fogunk a mezőkön és az utcákon."

Nous nous battrons dans les champs et dans les rues. »

Ötletek, amelyek esélyt adnak harcolni a fiataloknak jövőjükért.

Des idées qui donneront aux jeunes une chance pour leur avenir.

Akik elég merészek nagyot álmodni és bátrak harcolni,

qui sont assez audacieux pour voir grand et se battre avec acharnement,

- A végsőkig küzdeni fogunk.
- Harcolni fogunk a végsőkig.

Nous nous battrons jusqu'au dernier.

- Meg akarok küzdeni!
- Harcolni akarok!
- Meg akarok verekedni!

Je veux me battre !

Hogy ha nem kezdenek harcolni, keményebben, mint valaha gondolták,

qu'à moins qu'ils commencent à se battre, à se battre vraiment,