Examples of using "Dolgoznak" in a sentence and their french translations:
- Ils travaillent.
- Elles travaillent.
- Ils travaillent pour moi.
- Elles travaillent pour moi.
- Travaillent-ils ici ?
- Travaillent-elles ici ?
- Ils travaillent de nuit.
- Elles travaillent de nuit.
- Travaillent-ils, aujourd'hui ?
- Travaillent-elles, aujourd'hui ?
- Ils travaillent tous les deux.
- Elles travaillent toutes les deux.
Elles travaillent ensemble.
- Ils travaillent dur.
- Elles travaillent dur.
Ils travaillent dur.
Ils travaillent aux champs.
Ils ne travaillent que la journée.
Les petites filles travaillent.
- Les femmes sont au travail.
- Les femmes travaillent.
- Ils s'accordèrent pour travailler ensemble.
- Elles s'accordèrent pour travailler ensemble.
- Ils s'accordèrent pour travailler de concert.
Nos usines tournent à plein régime.
Ils décidèrent de travailler avec davantage d'application.
- Ils décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail.
- Elles décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail.
Les fourmis travaillent dur tout l'été.
Tom et Mary travaillent tous les deux comme mannequins.
Les policiers travaillent au péril de leur vie.
Mais là-haut, tout le monde vit et travaille ensemble.
C'est bon pour eux de travailler pendant leurs vacances.
Vous travaillez trop.
Tom et Mary travaillent dans le même bureau.
Il y des gens qui travaillent sur de tels projets,
- Pour qui travailles-tu ?
- Pour qui travaillez-vous ?
- Pour qui travailles-tu ?
non seulement on pourra créer des lieux où les gens aimeront venir travailler,
« Tu passes chez moi ? » « Je peux ? » « Mes parents rentrent tard tous les deux comme ils travaillent. »
On dit que les Allemands vivent pour travailler, et que les Français travaillent pour vivre.