Translation of "Rész" in English

0.007 sec.

Examples of using "Rész" in a sentence and their english translations:

Ez a könnyű rész.

This is the easy part.

Ez a nehéz rész.

This is the hard part.

Melyik rész nem volt lefordítva?

Which part hasn't been translated?

Most jön a legjobb rész.

Here's the best part.

Milyen rész-munkaidejű állásod van?

What kind of part-time job do you have?

Szerintem ez a legjobb rész.

I think this is the best part.

és itt kezdődött a fájdalmas rész:

and that's when the pain stage kicked in.

És most jön a legelképesztőbb rész:

Here's the craziest part:

Most rész- vagy teljes munkaidőben dolgozol?

Are you now working part-time or full-time?

A legérzékenyebb rész a felszállás, a kezdet,

the most delicate part is the liftoff, the beginning,

- Melyik a legjobb epizód?
- Melyik a legjobb rész?

What is the best episode?

- Szuper volt az új rész.
- Remek volt az új rész.
- Szuper volt az új epizód.
- Remek volt az új epizód.

The new episode was great.

Csak a pénisz és a befogadó rész közt van.

are the penis and the part being penetrated.

Ez nem az a rész Idahóban, ahol krumpli van.

This is not the part of Idaho with potatoes.

Feleségem rész-munkaidejű tevékenységéből egy kis extra-pénzhez jutunk.

My wife's part-time job brings in a little extra money.

Ez az a rész, ami nekem a legjobban tetszett.

That's the part I liked best.

Az első rész ismerős lesz, de a második valószínűleg nem.

You'll be familiar with the first part of this but probably not the second.

Ez az a rész, ahol a történetem váratlan fordulatot vesz.

But this is where my story takes another unexpected turn.

- Tetszik nekem ez az epizód.
- Tetszik nekem ez a rész.

I like this episode.

Nem tudom mi lesz a vége, még egy rész hátra van.

- I don't know what's going to happen, there is only one show left -

Mert ez az a rész, amit minden ügyfelem át akar ugrani,

because this is the part that all my clients always want to skip,

Úgy képzeljék el, mintha függőleges rész húzódna végig ezen a tájon,

So imagine almost like a vertical section through this landscape

- Ez két ház egyben, ugye? - Ikerház, igen. Emeletes, a moduláris rész felül.

-These are two houses together, right? -Double, yes. Doubles, with floors, the modular part on top.

- Nem tetszik nekem ez a rész.
- Nem tetszik nekem ez az epizód.

I don't like this episode.

- Matekból van jónéhány sötét folt számomra.
- A matekban van jó sok homályos rész számomra.

- There are a lot of gaps in my knowledge of math.
- I have a lot of gaps in my knowledge of math.