Translation of "Dolgozol" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Dolgozol" in a sentence and their turkish translations:

- Dolgozol egyáltalán?
- Dolgozol amúgy?
- Am dolgozol?

Hiç çalışıyor musun?

- Ma dolgozol?
- Dolgozol ma?

Bugün çalışıyor musun?

Dolgozol?

Çalışıyor musun?

Keményen dolgozol.

Çok çalışıyorsun.

Kinek dolgozol?

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Kim için çalışıyorsunuz?

Milánóban dolgozol.

Milano'da çalışıyorsunuz.

Vasárnaponként dolgozol?

Pazar günleri çalışır mısın?

Hol dolgozol?

Nerede çalışıyorsun?

Miért dolgozol?

Niçin çalışıyorsun?

Hétfőn dolgozol?

Pazartesi günü çalışıyor musun?

Holnap dolgozol?

- Yarın çalışacak mısın?
- Yarın çalışıyor musun?
- Yarın çalışıyor musunuz?
- Yarın çalışacak mısınız?

Mikor dolgozol?

Ne zaman çalışırsın?

Sokat dolgozol.

Çok çalışıyorsun.

- Te itt dolgozol?
- Itt dolgozol?
- Itt dolgozik?

Burada mı çalışıyorsun?

- Miért nem dolgozol?
- Miért nem dolgozol éppen?

- Neden çalışmıyorsun?
- Neden çalışmıyorsunuz?
- Niye çalışmıyorsun?

Túl keményen dolgozol.

Siz çok çalışıyorsunuz.

Miért itt dolgozol?

- Neden burada çalışıyorsunuz?
- Niçin burada çalışıyorsun?

Mióta dolgozol itt?

Ne kadar süredir burada çalışmaktasın?

Te nekem dolgozol.

- Sen benim için çalışıyorsun.
- Siz benim için çalışıyorsunuz.

Régóta dolgozol ott?

Orada uzun zamandır mı çalışıyorsun?

Miért nem dolgozol?

- Neden iş yapmıyorsun?
- Çalışsana.

Túl sokat dolgozol.

Çok fazla çalışıyorsun.

Régóta dolgozol itt?

Burada uzun süredir çalışıyor musun?

Helló! Itt dolgozol?

Merhaba! Burada mı çalışıyorsunuz?

Még mindig dolgozol?

Hâlâ çalışıyor musun?

- Hol dolgozol?
- Hol dolgozik?

Nerede çalışıyorsun?

Tudom, hogy részidőben dolgozol.

Yarı zamanlı çalıştığını biliyorum.

- Ma dolgoztok?
- Dolgozol ma?

Bugün çalışıyor musun?

Még mindig pékségben dolgozol?

Hala part time olarak bir fırında mı çalışıyorsun?

Valami érdekes témán dolgozol?

İlginç bir şey üzerinde mi çalışıyorsun?

Te nem itt dolgozol.

Burada çalışmazsın.

Üdvözöllek! Te itt dolgozol?

Merhaba! Burada mı çalışıyorsunuz?

Itt dolgozol a közelben?

Buraya yakın mı çalışıyorsun?

- Ha nem dolgozol, nem ehetsz.
- Ha nem dolgozol, ne is egyél.

Çalışmazsan yemek yiyemezsin.

Nem tudtam, hogy itt dolgozol.

Burada çalıştığını bilmiyordum.

- Hol dolgozol?
- Ő hol dolgozik?

O nerede çalışıyor?

Meg szabad kérdeznem, hogy hol dolgozol?

Nerede çalıştığını sorabilir miyim?

Meg fogod nekem mutatni, hol dolgozol?

Bana nerede çalıştığını gösterecek misin?

- Te most kinek is dolgozol?
- Te pontosan kinek is dolgozol?
- Neked pontosan ki a munkaadód?

Tam olarak kim için çalışıyorsun?

Nagyon keményen dolgozol. Lazíts már egy kicsit!

Çok çalışıyorsun. Bir süre ağırdan al.

Túl keményen dolgozol. Lazítanod kéne egy kicsit.

Çok fazla çalışıyorsun. Bir süre işi hafiften al.

Mi a neve a cégnek, ahol dolgozol?

Çalıştığın şirketin adı nedir?

- Túl sokat dolgozol az utóbbi napokban. Nem vagy fáradt?
- Túl keményen dolgozol ezekben a napokban. Nem vagy fáradt?

Bugünlerde çok çalışıyorsun. Yorgun değil misin?

Tom tudni akarja, miért nem dolgozol már itt.

Tom neden artık burada çalışmadığını bilmek istiyor.

- Tudom, hogy szorgalmas vagy.
- Tudom, hogy keményen dolgozol.

- Ben senin çok çalıştığını biliyorum.
- Senin çok çalıştığını biliyorum.

- Kinek dolgozol?
- Kinek dolgozik?
- Kinek dolgoztok?
- Kinek dolgoznak?

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Kim için çalışıyorsunuz?

A sikered attól függ, hogy keményen dolgozol-e vagy sem.

Sizin başarınız, sıkı çalışıp çalışmamanıza bağlıdır.

- Hány órát dolgozol egy héten?
- Hány órát dolgozik egy héten?

- Haftada kaç saat çalışırsın?
- Haftada kaç saat çalışıyorsun?
- Haftada kaç saat çalışırsınız?
- Haftada kaç saat çalışıyorsunuz?

- Mi a foglalkozásod?
- Mit dolgozol?
- Mi a dolgod?
- Mi a munkád?

- Sizin işiniz nedir?
- Hangi işle meşgulsün?
- Mesleğiniz nedir?

- Megkérdezhetem, hogy éppen min dolgozol?
- Megkérdezhetem, hogy most éppen min dolgozik?

Ne üzerinde çalıştığın sorabilir miyim?

Nem számít, milyen okos vagy. Ha nem dolgozol keményen, sosem leszel sikeres.

Ne kadar akıllı olduğun önemli değil. Eğer çok çalışmazsan asla başarılı olmayacaksın.