Translation of "Dolgozol" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Dolgozol" in a sentence and their japanese translations:

Dolgozol?

仕事をしていますか。

Keményen dolgozol.

君は商売熱心だね。

Kinek dolgozol?

- どちらにお勤めですか。
- お勤めはどちらですか。

Hol dolgozol?

- どこで働いてるの?
- あなたはどこに勤めていますか。
- あなたはどこで働いていますか。

Mikor dolgozol?

いつ働いてるの?

- Tanulsz vagy dolgozol?
- Tanulsz vagy dolgozol már?

あなた学生さん?それとも働いてる?

Túl keményen dolgozol.

- 君は働きすぎです。
- 仕事、頑張りすぎだぞ。

Miért itt dolgozol?

なぜここで働いているのか。

Mióta dolgozol itt?

- ここで働いてどれくらいですか。
- ここでどのくらい働いてるんですか?
- いつからここで働いてるんですか?

Túl sokat dolgozol.

- 君は働きすぎです。
- ずいぶん働きすぎですよ。

Melyik vállalatnak dolgozol?

どこの会社にお勤めですか。

- Hol dolgozol?
- Hol dolgozik?

- どこで働いてるの?
- あなたはどこに勤めていますか。
- あなたはどこで働いていますか。

Tudom, hogy részidőben dolgozol.

おまえ、バイトしてるんだろう?

Még mindig pékségben dolgozol?

パン屋のバイトまだやってるの?

Üdvözöllek! Te itt dolgozol?

- こんにちは!ここで働かれているんですか。
- やぁ!ここで働いてるの?

- Ha nem dolgozol, nem ehetsz.
- Ha nem dolgozol, ne is egyél.

- 働かざるものは食うべからず。
- 働かざる者食うべからず。

- Hol dolgozol?
- Ő hol dolgozik?

- どこで働いてるの?
- あなたはどこで働いていますか。

Még mindig a pékségben dolgozol részidőben?

パン屋のバイトまだやってるの?

Nagyon keményen dolgozol. Lazíts már egy kicsit!

君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。

Túl keményen dolgozol. Lazítanod kéne egy kicsit.

君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。

- Túl sokat dolgozol az utóbbi napokban. Nem vagy fáradt?
- Túl keményen dolgozol ezekben a napokban. Nem vagy fáradt?

君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?

A sikered attól függ, hogy keményen dolgozol-e vagy sem.

君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。

- Mi a foglalkozásod?
- Mit dolgozol?
- Mi a dolgod?
- Mi a munkád?

- 何の仕事をしているのですか。
- どんな職業に就いていますか。
- どんなお仕事ですか。
- お仕事は何をなさってるんですか?
- お仕事は何をされているんですか?
- あなたの職業は何ですか。