Translation of "Nép" in English

0.010 sec.

Examples of using "Nép" in a sentence and their english translations:

- Mi vagyunk a nép.
- A nép mi vagyunk.

We are the people.

Sok ezer nép,

dragging a picador.

Köszönöm, drága nép!

Thank you, my dear people.

Mi vagyunk a nép.

We are the people.

A nép szembeszállt a zsarnoksággal.

The people revolted against the tyranny.

Az angol általánosságban konzervatív nép.

The English are generally a conservative people.

A vallás a nép ópiuma.

- Religion is the opium of the people.
- Religion is the opiate of the masses.

Csak szabad nép lehet boldog.

Only a free people can be happy.

A nép szava, Isten szava.

The voice of the people is the voice of god.

A nép új vezetőt választott.

The town elected a new leader.

A török nagyon barátságos nép.

Turks are a very friendly nation.

De ő elnyeri a nép támogatását.

but he is winning support from the people.

A majdnem néma nép között voltak,

Among these almost-silenced people

Drága nép, eltelt öt testvérgyilkos év.

[Pepe] Dear people, five fratricidal years have gone by.

A tőkehalászat a nép legnagyobb halgazdasága,

And the pollock fishery is the largest fishery in the nation,

A köztársasági elnököt a nép választja.

The president of the republic is chosen by the people.

A Szenátus és a római nép.

The Senate and People of Rome.

A földön sok, különböző nép él.

There are a lot of different peoples in the world.

(Németül) "Egy nép, egy birodalom, egy vezér."

(In German) "One people, one empire, one leader."

Hogy a nép részt vegyen a munkában.

is that if people get involved.

Drága nép, köszönöm! Köszönöm, hogy keblükre öleltek.

Dear people, thank you. Thank you for your embrace.

A nép birka módjára követte a diktátort.

The people followed the dictator like so many sheep.

Olyan nép vagyunk, amely sok népből született.

We are a people born of many peoples.

A nép nyomásra tettre késztette a hadsereget.

Public pressure forced the army to act.

A császár a nép egységének a jelképe.

The Emperor is the symbol of the unity of the people.

"A nép kormánya, népi kormány, kormány a népért."

"Government of the people, by the people, for the people."

Most a nép nap mint nap tesz valamit,

And right now, every day, people are taking action,

A király igazságtalanságot követett el a nép ellen.

The king was unjust to the people.

A nép akaratát semmibe véve próbáltak meg kormányozni.

They wanted to lead the country ignoring the will of the people.

A nép ultimátumot adott a kormánynak a tüntetésen.

The People set an ultimatum for the government at the protest.

Egy kormánynak a nép érdekeit kell figyelembe vennie vagy ideológiákat kell szolgálnia?

Does a government have to serve ideologies, or rather, the interests of the people?

A miniszterelnök azt nyilatkozta, hogy a nép beleegyezése nélkül nem vezet be új adót.

The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.

Be kell vallanom, hogy kialakítottam egy különleges helyet a szívemben a német nép számára.

I have to admit that I have developed a special place in my heart for the German people.

A nép megelégelve a politikusok hazugságait, lopásait és csalásait belerúgták őket egy feneketlen gödörbe. A gödör majdnem megtelt.

The people being fed up with the politicians' lyings, stealings and cheatings kicked 'em into a bottomless pit. The pit almost became full.

Az Amerikai Köztársaság addig fog tartani, míg a Kongresszus fel nem fedezi, hogy meg tudja vesztegetni a népet a nép pénzével.

The American Republic will endure until the day Congress discovers that it can bribe the public with the public's money.

- A kurdok hozzávetőlegesen negyven millió főt számlálnak, ezzel a Föld legnépesebb nemzete saját ország nélkül.
- A negyvenmilliós létszámú kurd nép a világ legnagyobb saját állam nélküli nemzete.

The Kurds, numbering an estimated forty million people, are the world's largest nation without a state of their own.

- A tény az, hogy a zsidó nép ma már nagyon alacsony számban van jelen.
- Valójában a zsidók ma már nagyon kevesen vannak.
- Valójában a zsidó népesség ma már nagyon csekély.

In fact, the Jews today have a very small population.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.