Translation of "Isten" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Isten" in a sentence and their portuguese translations:

- Isten tudja.
- Isten a megmondhatója.
- Tudja Isten.
- Isten a tudója.

Só Deus sabe.

- Üdv!
- Isten hozta!
- Isten hozott!

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

- Nincs Isten.
- Isten nem létezik.

Não há nenhum deus.

- Egészségünkre!
- Csin-csin!
- Isten, Isten!

Saúde!

- Isten hozta!
- Isten hozott!
- Üdvözlöm!

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Seja bem-vinda!
- Bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

- Isten óvjon!
- Isten vigyázza az utadat!

Valha-me Deus!

Nincs Isten.

- Não há nenhum deus.
- Deus não existe.

Isten nagy.

Deus é grande.

Van Isten.

Deus é.

Isten ments!

Deus me livre!

Isten áldja!

- Deus o abençoe!
- Deus a abençoe!

Isten vagy?

- Você é um deus?
- És um deus?

Isten létezik.

Deus existe.

Isten őrizz!

Deus me livre!

Isten hozott!

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!

Isten veled!

- Que Deus esteja contigo.
- Que Deus esteja convosco.

- Egy az Isten.
- Csak egy Isten létezik.

Deus é um.

- Isten hozott Japánban!
- Üdvözöljük Japánban!
- Isten hozta Japánban!

- Bem-vindo ao Japão.
- Bem-vindos ao Japão.

Az Isten szerelmére!

Pelo amor de Deus!

Az Isten jó.

Deus é bom.

Isten hozta éttermünkbe!

Bem-vinda ao nosso restaurante!

Csak isten tudja.

Só Deus sabe.

Isten nem hibázik.

Deus não comete erros.

Isten segítsen minket!

Que Deus nos ajude.

Nem vagy isten.

Você não é Deus.

Az isten szerelmére.

Pelo amor de Deus.

Isten kezében van.

Está nas mãos de Deus.

Isten éltessen, Tom!

Feliz aniversário, Tom!

- Viszlát!
- Isten áldjon!
- Isten veled!
- Ég veled!
- Ég áldjon!

- Adeus.
- Tchau.

- Nem hinném, hogy van isten.
- Nem hiszem, hogy létezik isten.

Eu não acredito que exista Deus.

Isten megteremtette a világot.

Deus criou o mundo.

Isten hozott itthon, testvérkém!

- Bem-vindo ao lar, irmãozinho!
- Bem-vindo a sua casa, irmãozinho.

A zene isten adománya.

A música é um dom de Deus.

Áldjon meg az Isten!

- Deus vos abençoe!
- Deus te abençoe!
- Que Deus te abençoe.

Isten veled, és köszönöm.

Tchau, e obrigado.

Ember tervez, Isten végez.

O homem propõe, Deus determina.

Isten éltesse a németeket!

Deus abençoe os alemães!

Isten meghallgatta az imáinkat.

Deus ouviu nossas preces.

Csak az Isten tudja!

Só Deus sabe!

Isten hozott a csoportba!

- Bem-vindo ao grupo.
- Bem-vindos ao grupo.

Isten engem úgy segéljen!

Assim Deus me ajude!

Csak Isten akaratát szeretném teljesíteni.

Eu só quero fazer a vontade de Deus.

Isten előtt minden ember egyenlő.

Todos os homens são iguais perante Deus.

Isten hozott a való világban.

Bem-vindas ao mundo real!

Legyen meg az Isten akarata.

Seja feita a vontade de Deus.

Az élet szeretete Isten szeretete.

Amar a vida é amar a Deus.

Isten hozott a családba Mina!

Seja bem-vinda à família, Mina!

A nép szava, Isten szava.

A voz do povo é a voz de Deus.

- Isten tökéletes.
- Az Úr tökéletes.

Deus é perfeito.

Ha én gondolkodom, Isten létezik.

Se eu penso, Deus existe.

Isten hozott az új otthonodban!

- Bem-vindo a sua nova casa.
- Bem-vinda a sua nova casa.
- Bem-vindo ao seu novo lar.

A nép szava isten szava.

A voz do povo é a voz de Deus.

Az Isten háta mögött lakik.

- Ela está morando no meio do nada.
- Ela está vivendo no meio do nada.

Mi az Isten haragja történt?

Que diabos aconteceu?

- Isten adott neked, hogy tudjál adni.
- Isten a szegényekét a gazdagoknál tette le.

Deus te deu para que possas dar.

- Isten ezt a világot hat nap alatt teremtette.
- Isten hat nap alatt teremtette a világot.
- Isten a világot hat nap alatt teremtette.

Deus criou o mundo em seis dias.

Van bizonyítékod arra, hogy Isten létezik?

Você tem prova de que Deus existe?

Minden teremtmény Isten szavára kezdett létezni.

Cada criatura é uma palavra de Deus.

Hál' isten kimenekültem ebből a nehéz helyzetből.

Graças a Deus eu me salvei dessa difícil situação.

Isten óvjon meg téged azoktól, akik utálnak!

Que Deus vos proteja daqueles que vos odeiam!

Csak az Isten tud rajtad most segíteni.

Só Deus pode ajudá-lo agora.

Ahol nincs, ott az Isten sem vesz.

De quem não tem, mesmo um rei nada receberá.

A büszke emberrel szemben szigorú az Isten.

- Contra homem orgulhoso Deus é rigoroso.
- Para com o homem orgulhoso Deus é severo.

Ha isten nem létezne, ki kellene találnunk.

- Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
- Se Deus não existisse, seria preciso inventá-lo.

- Üdv a csapatban!
- Isten hozott a csapatba!

Bem-vindo à equipe.

Isten látja azt, amit az emberek nem.

O que os homens não veem, Deus vê.

Azt próbálja meg az Isten, akit szeret.

Deus testa aqueles que ama.

Segíts magadon, s az Isten is megsegít.

- Ajude-se a si mesmo e Deus o ajudará.
- Ajuda-te a ti mesmo e Deus te ajudará.

- És monda Isten: Legyen világosság: és lõn világosság.
- Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság.

- E disse Deus: Haja luz. E houve luz.
- E disse Deus: Faça-se a luz. E a luz se fez.

- Te kibaszott segglyuk!
- Te seggfej!
- Te Isten barma!

Filha da puta!

Tudja Isten, miért nem adott szarvat a disznónak.

Deus não dá asa a cobra.

Kezdetben teremté Isten az eget és a földet.

No princípio Deus criou os céus e a terra.

- Helló!
- Viszlát!
- Viszontlátásra!
- Isten áldjon!
- Isten veled!
- Puszi!
- Akkor heló!
- Szevasz tavasz!
- Csákány!
- Na, légy jó!
- Na, legyetek jók!
- No, Isten áldása!
- Na pá!
- Csákó!
- Pá!
- Szia, szia!
- Pá, puszi!

- Tchau!
- Adeusinho!
- Valeu!

- Hiszel Istenben?
- Hisz Istenben?
- Hisztek Istenben?
- Hiszel Isten létezésében?

- Você acredita em Deus?
- Você crê em Deus?

Ha Isten nem létezne, akkor fel kellene őt találni.

- Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
- Se Deus não existisse, seria preciso inventá-lo.

Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság.

- E disse Deus: Faça-se a luz. E a luz se fez.
- Deus disse "Haja luz", e houve luz.

Hál' isten, senki sem sérült meg ebben a balesetben.

Graças a Deus que ninguém se machucou neste acidente.

A Biblia szerint Isten elválasztotta a világosságot a sötétségtől.

Segundo a Bíblia, Deus separou a luz das trevas.

Ha valaki újonnan nem születik, nem láthatja az Isten országát.

Aquele que não nascer de novo não poderá ver o reino de Deus.

- Ó, Istenem!
- Istenem!
- Uram teremtőm!
- Egek ura!
- Apám!
- Jaj nekem!
- Teremtő Isten!
- Teremtőm!

- Meu Deus!
- Oh, meu Deus!
- Deus meu!

- Ez egy kisváros a semmi közepén.
- Ez egy kisváros az Isten háta mögött.

É uma cidadezinha no meio do nada.

Az Isten lélek: és a kik őt imádják, szükség, hogy lélekben és igazságban imádják.

Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.

Kezdetben vala az Íge, és az Íge vala az Istennél, és Isten vala az Íge.

No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.

- Nagy az Isten állatkertje.
- A világ telis-tele van gyengeelméjűekkel.
- A világ tele van tökfilkóval.

- O mundo está cheio de tolos.
- O mundo está cheio de imbecis.

- Nem fullad az vízbe, akinek az Isten akasztófát rendelt.
- Aki lógni fog, az nem fúl vízbe.

O que vai ser enforcado não se afogará.

Jól lehet, egyes emberek a katolicizmus elvei szerint nevelkedtek, még sincsenek teljesen meggyőződve Isten léte felől.

Algumas pessoas, embora educadas na religião católica, não têm certeza que Deus exista.

A Biblia szerint Isten a fényt és a sötétséget a teremtés harmadik napján választotta el egymástól.

Segundo a Bíblia, Deus fez a separação entre a luz e as trevas no primeiro dia da criação.

- Szent Kleofás!
- Ó, Istenem!
- Öcsém!
- Jaj, anyám!
- Anyám borogass!
- Ó, édes Istenem!
- Ó, édes, jó anyukám!
- Egek Ura!
- Jaj nekem!
- Ajjaj!
- Ajjajjaj!
- Édes, jó Istenem!
- Uram segíts!
- Uram fia!
- Szent Isten!
- Szent Teremtőm!
- Szent egek!
- Teremtő Isten!

- Meu Deus!
- Oh, meu Deus!

- Mi a szar ez?
- Mi a franckarika ez?
- Mi az ördög ez?
- Mi az Isten haragja ez?
- Ez meg mi az isten?
- Mi a csecsbimbó ez?
- Mi a baszás ez?
- Ez meg mi a lószar?
- Mi az isten nyila ez?
- Ez meg mi a megmerevedett pénisz?
- Mi a büdös franc ez?
- Ez meg mi a hányás?
- Mi a csuda ez?
- Mi a francnyavalya ez?

Que diabos é isso?

A föld pedig kietlen és puszta vala, és setétség vala a mélység színén, és az Isten Lelke lebeg vala a vizek felett.

Ora, a terra era sem forma e vazia; trevas cobriam a face do abismo, e um vento impetuoso soprava sobre as águas.