Translation of "Mondod" in English

0.011 sec.

Examples of using "Mondod" in a sentence and their english translations:

Ahogy mondod!

- You said it!
- Yes. That's right.

Ahogy mondod.

As you say.

Nem mondod!

Is that so?

- Miért nem mondod?
- Miért nem mondod meg?

Why don't you say it?

Ha te mondod.

Since you say so.

Miért mondod ezt?

Why do you say that?

- Komolyan mondod?
- Komolyan?

Seriously?

Ezt komolyan mondod?

Do you mean what you say?

Ha te mondod!

If you said so!

Ezt miért mondod?

Why are you saying that?

Hogy mondod, művész?

- So what are you saying, he's an artist?
- How do you say he is an artist?

Mindenkinek ezt mondod.

You say that to everyone.

- Úgy csináljuk majd, ahogy mondod.
- Úgy csináljuk, ahogy mondod.

We'll do as you say.

Furcsa, hogy ezt mondod.

It's strange you say that.

- Nem mondod!
- Ne má'!

- You don't say.
- You don't say!

Miért nem mondod soha?

Why don't you ever say it?

- Ahogy mondod!
- Így van!

Exactly!

Hadd halljam, hogy mondod.

Let me hear you say it.

Miért mondod ezt nekem?

Why are you saying that to me?

Azt hogy mondod franciául?

How do you say that in French?

Azt mondod, nem tetszik?

Are you saying you don't like it?

Kedves, hogy ezt mondod.

- It is kind of you to say so.
- It's kind of you to say so.

Azt mondod, nincs humorérzékem?

Are you saying I have no sense of humor?

Ezt most komolyan mondod?

Do you actually mean it?

Meg sem mondod nekik?

- You won't tell her?
- Will you not tell her?
- Won't you tell her?

Miért nem mondod meg?

Why don't you say it?

Azt mondod, udvariatlan vagyok?

Are you saying I'm impolite?

Azt mondod, hogy feladod?

Are you saying that you give up?

Ez nem mondod komolyan.

- You're not serious.
- You aren't serious.

Meglep, hogy ezt mondod.

I'm surprised to hear you say that.

Az igazat mondod nekünk?

Are you telling us the truth?

Miért mondod ezeket fiam?

Why do you say these things, my son?

Miért mondod ezeket testvérem?

Why do you say these things, brother?

Hogy mondod ezt angolul?

How do you say this in English?

- Nekem mondod!
- Mesélj nekem erről!

- Tell me about it!
- Tell me about it.

Hogy mondod, hogy yuri angolul?

How do you say "yuri" in English?

Miért nem mondod el nekem?

Why don't you tell me?

Azt mondod, hogy hazug vagyok?

- Are you saying that I'm a liar?
- Are you saying I'm a liar?

Hogy mondod angolul, hogy XXX?

How do you say XXX in English?

Hogy mondod portogálul, hogy XXX?

How do you say XXX in Portuguese?

Úgy fogom csinálni, ahogy mondod.

I'll do as you say.

Azt mondod, hogy ne menjek?

Are you telling me not to go?

Mindig mondod, hogy gondoljak magamra.

You always tell me to think for myself.

Ezt nem komolyan mondod, ugye?

You don't really mean it, do you?

Azt mondod, hogy nem tudod?

Are you saying you don't know?

- Mindig ugyanazt mondod.
- Ugyanazt hajtogatod.

You always say the same thing.

Azt mondod, az én hibám?

Are you saying this is my fault?

- Azt mondtad, senkinek nem mondod el.
- Azt mondtad, hogy senkinek sem mondod el.

You said you wouldn't tell anyone.

- Te sohasem mondod nekem, hogy szeretsz engem.
- Soha nem mondod nekem, hogy szeretsz engem.

- You never tell me that you love me.
- You never tell me you love me.

- Miért nem mondasz igazat?
- Miért nem az igazságot mondod?
- Miért nem az igazat mondod?

Why are you not telling the truth?

- Hogyan mondják ezt olaszul?
- Hogy mondod ezt olaszul?
- Hogy mondják olaszul?
- Hogy mondod olaszul?

How do you say that in Italian?

Miért mondod, hogy ez egy ige?

Why do you say it's a verb?

- Hogy mondod?
- Hogy mondtad?
- Mit beszélsz?

How's that again?

Hogy mondod azt, hogy XXX hollandul?

How do you say XXX in Dutch?

Hogy mondod azt franciául, hogy szeretlek?

How do you say "I love you" in French?

Hogy mondod azt franciául, hogy szeret?

How do you say "love" in French?

Miért nem mondod már el Tomnak?

Why don't you just tell Tom?

Mikor mondod el, hogy mi történt?

When are you going to say what happened?

Miért is nem mondod el nekünk?

Why don't you just tell us?

Sosem mondod ki, amit igazából gondolsz.

You never say what you really think.

Miért nem mondod el, mire emlékszel?

Why don't you tell me what you remember?

Nem mondod el nekem az igazat.

You're not telling me the truth.

Meghalok, ha nem mondod el nekem.

I'll die if you don't tell me.

Nagyon kedves tőled, hogy ezt mondod.

It's very nice of you to say that.

- Miért hajtogatod ezt?
- Miért mondod mindig ezt?
- Ezt miért mondogatod?
- Miért mondod te ezt mindig?

Why do you always say that?

- Miért nem mondod el Tomnak, hogyan érzel iránta?
- Miért nem mondod el Tomnak, hogy mit érzel?

Why don't you just tell Tom how you're feeling?

Most, hogy mondod, azt hiszem igazad van.

Now that you say it, I think you're right.

Miért mondod, hogy a parkban akarsz sétálni?

Why are you saying you want to walk in the park?

Azt mondod, hogy az életem veszélyben van?

- Are you saying my life is in danger?
- Are you saying that my life is in danger?

Te sohasem mondod nekem, hogy szeretsz engem.

- You never say that you love me.
- You never tell me that you love me.

- Mesélj róla!
- Nekem mondod!
- Mesélj nekem róla!

- Tell me about it!
- Tell me about it.

Azt mondod, hogy itt van a baj?

- Are you saying that that's wrong?
- Are you saying that's wrong?

Azt mondod, hogy Tom valamit rejteget előlünk?

Are you saying Tom's hiding something from us?

Hogy mondod a te nyelveden, hogy XXX?

How do you say XXX in your language?

Azt mondod nekem, hogy az én hibám?

Are you telling me it's my fault?

- Ezt komolyan mondod?
- Ez valóban így van?

- What! Is this true?
- Are you for real?
- Is it really true?!

Hallottam, azt mondod Tomnak, hogy ne táncoljon.

I heard you tell Tom not to dance.

Azt mondod, Tom már nem Bostonban él?

Are you telling me Tom doesn't live in Boston anymore?

Miért mondod mindig a k-betűs szót?

Why do you always say the f-word?

- Miért nem mondod már el, hogy mit forgatsz a fejedben?
- Miért nem mondod el, hogy mire gondolsz?

Why don't you just tell me what's on your mind?

Miért mondod nekem, hogy Tominak van egy barátnője?

Why are you telling me that Tom has a girlfriend?

Ígérd meg, hogy ezt nem mondod el Tomnak.

Promise you won't tell Tom.

- Hogyan mondják ezt olaszul?
- Hogy mondod ezt olaszul?

How do you say that in Italian?

Ha az igazat mondod, nem kell emlékezned semmire.

If you tell the truth, you don't have to remember anything.

Azt mondod, hogy Tominak ehhez van valami köze?

Are you telling me Tom has something to do with that?

Miért is nem mondod el, hogy mire gondolsz?

Why don't you just tell me what you mean?

Miért nem mondod már el, hogy mit akarsz?

Why don't you just tell me what you want?

- Azt akarod mondani, vége?
- Most azt mondod, befejeztük?

Are you saying it's over?

Ígérd meg nekem, hogy nem mondod el neki.

Promise me you won't tell her.