Translation of "Maradsz" in English

0.010 sec.

Examples of using "Maradsz" in a sentence and their english translations:

- Meddig maradsz?
- Mennyi ideig maradsz?

How long are you going to stay?

Tamás, maradsz?

Are you staying, Tom?

Velünk maradsz?

Are you going to stay with us?

Meddig maradsz?

How long are you staying?

Otthon maradsz?

Will you stay at home?

Vele maradsz?

Are you staying with him?

Maradsz vacsorára?

Are you staying for dinner?

- Akkor, maradsz?
- Ezt értsem úgy, hogy maradsz?
- Ez azt jelenti, maradsz?

Does that mean you'll stay?

Mennyi ideig maradsz?

How long will you be staying?

Meddig maradsz Japánban?

How long will you stay in Japan?

Hogyan maradsz naprakész?

How do you stay up to date?

Mész vagy maradsz?

Are you going or staying?

Meddig maradsz itt?

How long will you stay here?

Tervezed, hogy maradsz?

Are you planning to stay?

Nem maradsz vacsorára?

Won't you stay for supper?

Meddig maradsz Ausztráliában?

- How long will you stay in Australia?
- How long are you staying in Australia?

Miért maradsz itt?

Why do you stay here?

Hány napig maradsz Londonban?

How many days will you remain in London?

Ma este otthon maradsz?

Will you stay at home tonight?

Mennyi ideig maradsz itt?

How long did you stay there?

Miért nem maradsz itt?

Why don't you stay here?

Ez azt jelenti, maradsz?

Does that mean you'll stay?

Nem maradsz itt, ugye?

- You're not staying here, are you?
- You aren't staying here, are you?

Nem zavar, ha maradsz.

It doesn't bother me if you stay.

- Maradj itt!
- Itt maradsz!

You stay here.

Soha nem maradsz sokáig.

You never stay long.

- Nem zavar, ha itt maradsz.
- Nem zavar engem, ha itt maradsz.

It doesn't bother me if you stay.

Ma otthon maradsz a munkából?

Are you at home from work today?

Ma maradsz, én is maradok.

If you stay, I'll stay.

Megtennéd, hogy csendben maradsz, kérlek?

Could you please be quiet?

Ha többet maradsz, több túlórapénzt kapsz.

The longer you stay, the more overtime pay you'll get.

Szabadon eldöntheted, hogy mész vagy maradsz.

You are free to go or stay.

Ma itthon maradsz, vagy mész iskolába?

Will you stay at home or go to school today?

Jobb lesz talán, ha bent maradsz.

Maybe you'd rather stay inside.

Jobb lesz, ha nem maradsz fenn sokáig.

- You had better not stay up late.
- You'd better not stay up late.

- Ön meddig marad Kiotóban?
- Meddig maradsz Kiotóban?

How long will you stay in Kyoto?

El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy.

Do you want to go out or stay at home? Either is OK with me.

- Mennyi ideig marad Japánban?
- Mennyi ideig maradsz Japánban?

How long have you been in Japan?

- Maradj otthon!
- Maradj itthon.
- Itthon maradsz!
- Maradj otthon.

Stay at home.

Remélem, addig maradsz börtönben, míg meg nem halsz.

I hope you stay in prison until you die.

Mennyi időre tervezed, hogy ebben az országban maradsz?

How long do you plan to stay in this country?

Miért nem maradsz itt velünk egy pár hétig?

Why don't you stay here with us for a few weeks?

- Jobb lenne, ha maradnál.
- Maradj inkább a közelben!
- Jobb, ha a közelben maradsz.
- Jobban teszed, ha a közelben maradsz.

You'd better stick around.

Jogodban áll maradni azzal a feltétellel, hogy csendben maradsz.

You can stay here as long as you keep quiet.

Te vagy életem szerelme és örökre az is maradsz.

You're the love of my life, and you will be forever.

Ha semmit nem tudsz a témáról, jobb, ha csöndbe maradsz.

If you don't know anything about the matter, it's better that you keep quiet.

A szamárlétrával az a baj, hogy ha megmászod, attól még szamár maradsz.

The trouble with the rat race is that even if you win, you're still a rat.

Ez lett volna itt a te szobád, amennyiben úgy döntesz, hogy nálunk maradsz.

This would've been your room if you'd decided to stay with us.

- Én ezt meg nem eszem! - Az a te bajod! Te maradsz majd éhes.

"I won't eat that." "That's your problem. You'll remain hungry."

Míg a szerencse rád mosolyog mindenki barátod, ámde ha elfordul, csak te maradsz egyedül

when I was happy I had many friends, when times were gray I found myself alone

Míg a szerencse reád mosolyog, mindenki barátod, ám de ha elfordul, csak te maradsz egyedül.

When you're successful, everyone wants to know you. When you fail, you're on your own.

- Ha hallgattál volna, bölcs maradtál volna.
- Hallgatni arany.
- Jobb, ha csendben maradsz, és bolondnak gondolnak, mint ha beszélsz, és kétségük sem lesz róla.

Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt.