Translation of "Maradnak" in English

0.004 sec.

Examples of using "Maradnak" in a sentence and their english translations:

Maradnak.

They're staying.

- Miért nem maradnak Németországban?
- Miért nem maradnak önök Németországban?

Why didn't you stay in Germany?

Az ajtók zárva maradnak.

The door remains closed.

Maradnak még velük valameddig, így van?

They're going to stay a while with them, aren't they?

Meddig maradnak itt ezek a rendőrök?

How long will the police stay here?

Remélem, a dolgok örökre így maradnak.

- I hope things stay that way forever.
- I hope things stay this way forever.

Amíg elmegy vásárolni, a gyermekei magukra maradnak.

She went shopping, leaving her little child all alone.

Miért maradnak meg sokkal tovább a fejünkben a sikertelenségek,

Why does a failure seem to stick in our minds

Tavasszal már egyedül is elboldogulnak, ha addig életben maradnak.

If they make it to spring, they will be ready to head out alone.

- Sokan úgy döntöttek, hogy maradnak.
- Sokan a maradás mellett döntöttek.

Many people have chosen to stay.

- A babák nem maradnak örökre babák.
- A babák előbb-utóbb felnőnek.

Babies don't stay babies forever.

- Egy bolond és a pénze könnyen elválik.
- A bolond és a pénze nem sokáig maradnak együtt.

A fool and his money are easily parted.

Nem a legerősebb, vagy a legintelligensebb fajok maradnak fenn, hanem azok, melyek a változásokhoz a legjobban képesek alkalmazkodni.

It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.

Az alacsonyan fekvő területeket el fogja lepni a tenger; ez azt jelenti, hogy az emberek hajlék nélkül maradnak és a terményeiket tönkreteszi a sós víz.

Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.

Amint a tanóra véget ér, még ha a tanár egyszer se mondja, hogy "Csend legyen!" vagy "Leülni!", a gyerekek önként visszaülnek a helyükre s csendben maradnak.

As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say "be quiet" or "sit down," the children naturally return to their seats and quieten down.

Szülői értekezleten a szülők összejönnek az osztályfőnökkel az iskolában. Fogadó órán mindegyik szaktanár az osztályfőnökkel egyetemben egy-egy osztályteremben maradnak, és a szülők bemennek a termekbe, egyikből a másikba, hogy egy rövid, személyes beszélgetés során tudomást szerezzenek gyermekeik eredményességéről.

At a parents’ evening, parents come together with the homeroom teacher in the school. At a parents’ day, each subject teacher, including the homeroom teacher, remains in a classroom, and the parents attend in one room after the other for a brief one-on-one interview to get information about their children's achievements.