Translation of "Ijesztő" in English

0.007 sec.

Examples of using "Ijesztő" in a sentence and their english translations:

Elég ijesztő.

So that's creepy.

Ez ijesztő.

That's scary.

Ijesztő idelent.

It's scary down here.

Tom ijesztő.

Tom is scary.

Ijesztő vagy.

You're scary.

Tényleg ijesztő.

It's truly frightening.

- Ez meglehetősen ijesztő volt.
- Ez elég ijesztő volt.

That was pretty scary.

önmagában is ijesztő.

it's frightening.

Ez ijesztő, tudom.

That's scary, I know.

Kevésbé ijesztő ellenfél,

He's a less intimidating prospect.

Ahol ijesztő hangok...

A place of unnerving sounds...

A valóság ijesztő.

Reality is scary.

Ez biztosan ijesztő.

It must be frightening.

Ez ijesztő volt.

That was scary.

A félelem ijesztő.

Fear is scary.

Elég ijesztő volt.

- It was pretty frightening.
- It was pretty scary.

Nagyon ijesztő volt.

It was very scary.

Tényleg ijesztő volt.

It was real scary.

Ez elég ijesztő.

- This is a bit scary.
- It's kind of scary.

Tom ijesztő volt.

Tom was scary.

Nem annyira ijesztő.

- It's not that scary.
- It isn't that scary.

Eléggé ijesztő módon.

in quite a worrying way, actually.

Tom elég ijesztő.

Tom is pretty scary.

- Ez hátborzongató.
- Ez ijesztő.

This is creepy.

- Ez ijesztő.
- Ez félelmetes.

It's scary.

és ijesztő eredményeket kaptunk.

and the results were scary.

Ez tényleg ijesztő volt.

That was really scary.

Ez egy ijesztő gondolat.

That's a scary thought.

Az a bábu ijesztő.

That doll is scary.

Tom egy kicsit ijesztő.

- Tom is a little creepy.
- Tom is a bit creepy.

Ijesztő volt a mosolya.

His smile was frightening.

Kicsit ijesztő volt a sötétben.

It was a little bit scary in the dark.

Korábban már ugrottam; elég ijesztő,

Now, I've done parachuting before - it's really frightening -

Együtt megnéztünk egy ijesztő filmet.

We watched a scary movie together.

Tom elég ijesztő, nem gondolod?

Tom is pretty scary, don't you think?

- Ijesztő vagyok?
- Félelmetes vagyok?
- Rémisztő vagyok?

Am I scary?

Tomi félelmetes hangja kicsit sem ijesztő.

Tom's scary voice isn't scary at all.

- Meglehet, vicces, de egyszerre ijesztő is.
- Az igaz, hogy ez vicces, de ugyanakkor ijesztő is.

It's true that it's fun, but at the same time it's scary.

Nem úgy, mint a média ijesztő képein.

Doesn't look like the scary images in the media.

Nem valami ijesztő módon, pl. agymosás útján,

not in some creepy, like, we're going to control people's minds way,

- Titokzatos csend volt ott.
- Ijesztő csend uralkodott.

There was an eerie silence.

Lassan, de ijesztő erővel tört rám a felismerés:

a slow, frightening realization came upon me.

és a láthatáron nagyon sok ijesztő látomás ólálkodik.

and there are so many scary apparitions lurking on the horizon.

- Ez elég ijesztő volt.
- Ez elég félelmetes volt.

That was pretty scary.

Mert sok ijesztő dolgot látni egy-egy utazás során.

because much of what I see on my travels truly frightens me.

Ijesztő film volt. Biztos rémálmaim lesznek tőle ma éjjel.

It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.

Valójában csak annyira vagyok ijesztő, mint a félelem keltette csend.

I'm only as scary as the silence fear festers in.

A következő pillanatban egyikük ráakaszkodott az egyik karjára, és ijesztő halálpörgést produkált.

And the next minute, the shark is actually clamped down on one of her arms, doing this terrifying death roll.

Van abban valami ijesztő, hogy ma már nem lehet megtalálni a minőségi munkát.

I think there's some scary in the idea that you can't find the good work now.