Translation of "Hír" in English

0.018 sec.

Examples of using "Hír" in a sentence and their english translations:

- Ha nincs hír, az jó hír.
- Semmi hír az jó hír.

No news is good news.

Ami jó hír, nagyon jó hír.

which is great news, really good news.

- A hír elszomorította.
- Aggasztotta a hír.

The news distressed her.

Ha nincs hír, az jó hír.

No news is a good news.

- A hír nyugtalanította őt.
- Nyugtalanította a hír.

The news distressed her.

- Ez tényleg jó hír.
- Ez valóban jó hír.

- That is really good news.
- That's really good news.

Van bármiféle hír?

Do you have any news?

Ez jó hír.

This is good news.

Ez rossz hír.

This is bad news.

Ez mekkora hír.

This is big news.

Ez nagyszerű hír.

That's excellent news.

Az izgalmas hír.

That's exciting news.

Ez fantasztikus hír.

That's fantastic news.

- A rossz hír gyorsan terjed.
- A rossz hír szárnyon jár.

- Bad news travels fast.
- Bad news travels quickly.

Ez jó hír, ugye?

Great news, right?

Ez tehát jó hír.

So that's good news.

De a jó hír,

But the good news is,

A jó hír az,

And the good news is,

Ez számomra jó hír.

That's good news to me.

Ez nekem új hír.

That's news to me.

Mi a rossz hír?

- What is the bad news?
- What's the bad news?

Igaz ez a hír?

Is this news true?

A hír egyre terjedt.

The news spread little by little.

Ez tényleg rossz hír.

That's really bad news.

Megkönnyebbült a hír hallatán.

He was relieved at the news.

Ez nagyon jó hír.

That's very good news.

Ez nagyon jó hír!

This is very good news.

Ez nem jó hír

- This is not good news.
- This isn't good news.

A hír igaz lehet.

The news may well be true.

- Egy hír járja.
- Kering egy hír.
- Csipognak a madarak.
- Egy pletyka terjeng.

There's a rumor going around.

De íme a jó hír:

But here comes the good news:

A hír összetörte a szívét.

The news broke her heart.

Nagyon megkönnyebbültem a hír hallatára.

I felt very relieved when I heard the news.

A rossz hír gyorsan terjed.

- Bad news travels fast.
- Bad news travels quickly.

Nagyot csalódott a hír hallatán.

He was very much disappointed at the news.

Mi az a jó hír?

What's the good news?

Ez egy jó hír volt.

It was good news.

Ez a hír nekem új.

This news is new to me.

És végül néhány jó hír.

At last, some good news.

Tamással!? Csak légből kapott hír.

Oh, with Tom? It's totally a hoax.

De ez egyben jó hír is,

but here's where there's good news,

Számomra ez inkább jó hír volt.

Now for me, that was mostly good news.

Az egész környéket meglepte a hír.

The whole neighborhood was surprised at the news.

A férfi meglepődött a hír hallatán.

The man was surprised at the news.

Tételezzük fel, hogy a hír igaz.

Let us suppose that the news is true.

Mi lenne az a jó hír?

So what's the good news?

Hamis és félrevezető ez a hír.

This is fake, misleading news.

- Ezek lelkesítő hírek.
- Az bíztató hír.

That's encouraging news.

- Ez fantasztikus hír.
- Ezek nagyszerű hírek!

That's fantastic news.

A hír nem lepett meg minket.

The news didn't surprise us.

Jó hír, de nem hiszem el.

This is good news, but I don't believe it.

A hír gyorsan elterjedt az egész faluban.

The news soon spread all over the village.

A hír, hogy ő meghalt volna, hazugság.

The news that she died is false.

A hír hallatára gyorsabban vert a szíve.

His heart beat fast at the news.

Ez a legjobb hír, amit eddig hallottunk.

This is the best news we've heard so far.

Az a hír kapott szárnyra, hogy kirúgták.

There are rumors in the air that he was fired.

Az a hír járja, hogy Tomi meleg.

There's a rumor that Tom is gay.

A jó hír, hogy tényező létezésének puszta ismerete

And the good news is that simply becoming aware of this factor

Mert a pozitív hír jó érzéssel tölt el,

because positive information makes you feel good,

Ez tényleg nagyon jó hír, mert zombik nincsenek.

And that's really, really good news because zombies are not real.

Felső hír: született egy panda a tokiói állatkertben.

First headline: Tokyo Zoo Welcomes Baby Panda.

A hirtelen haláláról szóló hír nagyon meglepett bennünket.

We were greatly surprised at the news of his sudden death.

A hír igaz: a jövő hónapban férjhez megy.

It is true that she'll get married next month.

Az a rossz hír járja róla, hogy tisztességtelen.

He has a bad reputation of being dishonest.

Eljutott hozzánk a hír, hogy még mindig él.

The news that he was still alive reached us.

Jó hír! Ez a négyszáznegyvennegyedik klingon nyelvű mondat.

Good news! This is the four hundred forty-fourth sentence in Klingon.

Az egész ország izgatottá vált a hír hallatán.

The whole country was excited by the news.

Ez a hír túl szép, hogy igaz legyen!

This news is too good to be true.

Ez a hír túl jó ahhoz, hogy igaz legyen.

This news is too good to be true.

Tomot sokkolta a hír, hogy az apját szívroham érte.

Tom was shocked by the news that his father had had a heart attack.

Úgy megrázta a hír, hogy meg sem tudott szólalni.

Shocked at the news, she couldn't speak.

A jó hír az, hogy ön nem fog meghalni.

The good news is that you're not going to die.

- Meglepettnek tűnt a hír hallatán.
- Meglepettnek tűnt a hírtől.

He seemed surprised at the news.

- - Nincs semmi jó hír a mai újságban? - Nem, nincs semmi különös.
- - Van valami jó hír a mai újságban? - Nem, nincs semmi rendkívüli.

"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."

A jó hír az, hogy ez nincs a génjeikbe kódolva.

The good news is, that's not biologically fixed.

A jó hír az, hogy az eljárási igazságosság alapelvei egyszerűek,

The good news is is that the principles of procedural justice are easy

- Igen, nagyon meglepett a hír.
- Igen, nagyon meglepődtem a híreken.

Yes. I was very surprised at the news.

Mária könnyekben tört ki a hír hallatán, azonban hamarosan összeszedte magát.

Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.

- Ez nagyon jó hír.
- Ez zene füleimnek.
- De jó ezt hallani!

- That's music to my ears.
- This is music to my ears.

Az a hír jár körbe, hogy a cég talán hamarosan tönkremegy.

There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.

- Az a hír járja, hogy Mária szereti Tomit. - Ezt nem tudom elhinni!

"There's a rumor going around that Tom likes Mary." "I find that hard to believe."

- Majdnem megállt a szívem a hír hallatán.
- Majdnem meghaltam, amikor ezt hallottam.

- I almost died upon hearing this.
- I almost died after hearing this.
- I almost died when I heard this.

A jó hír az az, hogy önnek még van hátra x éve.

The good news is that you're not going to die.

- Kihullott a hajam, amikor meghallottam a hírt.
- Égnek állt a hajam a hír hallatán.

My hair fell out when I heard the news.

A hír, miszerint Tom elhagyta Máriát egy másik nő miatt, gyorsan elterjedt mindkettejük ismerettségi körében.

The news that Tom had left Mary for another woman spread quickly amongst their circle of friends.

- Halálhírem erősen túlzottnak bizonyult.
- A halálomról szóló hír erős túlzás.
- A halálomról szóló híresztelések jócskán túloznak.

The reports of my death are greatly exaggerated.

- A férjem annyira megrekkent, hogy leejtette az autójának a kulcsát.
- A férjemet annyira megrázta a hír, hogy leejtette az autójának a kulcsát.

My husband was so flabbergasted he dropped his car keys.

- Egy borzalmas hír ért minket ma reggel.
- Megdöbbentünk egy borzalmas hírtől ma reggel.
- Meglepődtünk egy borzalmas hírtől ma reggel.
- Megdöbbentünk egy szörnyű hírtől ma reggel.
- Megdöbbentünk egy rémes hírtől ma reggel.
- Megdöbbentünk egy rettenetes hírtől ma reggel.

We woke to terrible news this morning.