Translation of "Annyira" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Annyira" in a sentence and their dutch translations:

Annyira féltünk.

We waren zo bang.

- Annyira sajnálom!
- Úgy sajnálom!
- Annyira nagyon sajnálom!

Het spijt me zo.

- Annyira nagyon sürgős ez?
- Annyira sürgős ez?

Is het zo dringend?

Annyira biztonságos volt.

Zo veilig was ze.

Csápjai annyira érzékenyek,

Zijn antennes zijn zo gevoelig...

Ne lármázz annyira!

Maak niet zoveel lawaai.

Annyira zavarban vagyok.

Ik ben heel gegeneerd.

Annyira fáradt vagyok!

Ik ben zo moe!

Annyira hiányoztál nekem!

- Ik heb je zo gemist!
- Ik heb jullie zo gemist!

"Annyira sajnálom, amin keresztülmennek.

"Het spijt me voor alles wat jullie door moeten maken.

Jobban mondva, annyira hozzászoktam,

Ik was er zelfs zo gewend aan geraakt

De annyira nehéz is.

en het leven is zo zwaar.

Számomra ez annyira izgalmas,

Ik vind dat zo opwindend

Az emberek annyira csodálják,

komen mensen naar Nepal om de berg te zien,

Miért kéne annyira szomorkodnod?

Waarom zou je zo triest moeten zijn?

Annyira nem vagyok zsidó.

Zo joods ben ik ook weer niet.

Miért utálod őt annyira?

- Waarom haat je hem zo erg?
- Waarom haat jij hem zo erg?
- Waarom haten jullie hem zo erg?

A vers időnként annyira csiszolt,

Soms is het gedicht zo helder,

A vers időnként annyira igaz,

Soms is het gedicht zo waar,

Annyira, hogy abba kellett hagynia.

Zoveel dat hij ermee gestopt is.

Gyere, játsszál velem, annyira unatkozom!

Kom speel met mij, ik verveel mij!

Mi az, ami annyira különleges?

Wat is er zo speciaal?

Szeretem a havat. Annyira szép!

Ik hou van sneeuw. Het is zo mooi!

A vizuális visszajelzés annyira hatásos,

Visuele feedback is zo krachtig

Lehet, nem volt annyira nyilvánvaló.

Misschien was het niet zo evident.

- Annyira izgatott voltam, hogy nem tudtam elaludni.
- Annyira fel voltam csigázva, nem tudtam elaludni.

Ik was zo opgewonden dat ik niet in slaap kon vallen.

Annyira undorító, hogy szavakkal képtelenség leírni,

Die smaak is zo goor, dat is niet in woorden uit te drukken,

- Olyan boldog vagyok!
- Annyira boldog vagyok!

Ik ben zo gelukkig!

Tényleg nem vagyok ám annyira éhes.

Ik heb echt niet zo veel honger.

Hogyan lehet ön ebben annyira biztos?

- Hoe weet u dat zo zeker?
- Hoe kunt u daar zo zeker van zijn?

- Nagyon-nagyon szeretlek!
- Annyira nagyon szeretlek!

Ik hou zoveel van je!

- Annyira fáradt vagyok!
- Olyan fáradt vagyok!

Ik ben zo moe!

- Annyira boldog vagyok.
- Olyan boldog vagyok.

- ik ben zo blij.
- Ik ben zo gelukkig.

- Nem értem, miért szereted annyira a mókusokat.
- Én nem értem, miért szereted annyira a mókusokat.

Ik snap niet wat je nou zo leuk vindt aan eekhoorns.

"Annyira hívogató volt, hogy nem tudott ellenállni."

"Het is zo verleidelijk, hij kon het niet laten."

Mert annyira védjük a magunk dédelgetett elméletét.

daarvoor koesteren we onze eigen lievelingstheorie te zeer.

Ez annyira nyilvánvaló, hogy nem szükséges bizonyíték.

- Het ligt zo voor de hand dat er geen bewijs nodig is.
- Het is zo voor de hand liggend dat er geen bewijs vereist is.

Annyira izgatott voltam, hogy képtelen voltam elaludni.

Ik was zo opgewonden dat ik niet in slaap kon vallen.

Magam sem értem, miért szeretem Tomot annyira.

Ik weet zelf ook niet waarom ik Tom zo leuk vind.

- Csendesedett a szél.
- Már nem fúj annyira.

De wind ging liggen.

Miért vagy mindig annyira átkozottul büszke magadra?

Waarom ben je godverdomme altijd zo trots op jezelf?

Annyira fel voltam csigázva, nem tudtam elaludni.

Ik was zo opgewonden dat ik niet in slaap kon vallen.

Kézírása annyira apró volt, hogy szinte olvashatatlan volt.

Haar handschrift was zo klein, dat het haast niet te lezen was.

Annyira értéktelen mint író, amennyire tehetséges mint szobrász.

Als schrijver was hij even waardeloos, als hij getalenteerd was als beeldhouwer.

Annyira izgatottak voltunk, hogy nem sikerült nyugodtan ülnünk.

We waren zo opgewonden dat we niet stil konden zitten.

Most már annyira részeg vagyok, hogy két billentyűzetet látok.

Ik ben nu zo dronken dat ik twee toetsenborden zie.

- Miért szereti annyira Bostont?
- Miért szereti olyan nagyon Bostont?

Waarom hou je zo van Boston?

Annyira el vagyok foglalva, hogy nem tudok segíteni neki.

- Ik heb het te druk om haar te helpen.
- Ik heb het te druk om hem te helpen.

Ez a mondat annyira unalmas, senki sem fogja lefordítani.

Die zin is zo oninteressant, dan niemand hem zal vertalen.

Valójában csak annyira vagyok ijesztő, mint a félelem keltette csend.

dat ik niet enger ben dan de stilte waar angst in voortwoekert.

Annyira sok időt és energiát fektetett annak az esküvőnek az előkészítésébe.

Ze heeft zoveel tijd en energie in de voorbereiding van die bruiloft gestoken.

Még ha annyira nem is jó ötlet futásnak eredni, ha medvét látunk.

Al is het misschien niet zo'n goed idee om weg te rennen als je een beer ziet,

De most is épp annyira csendesen zseniális és erkölcsileg vezérelt, mint valaha.

en hij is nog steeds even briljant en moreel georiënteerd als ooit.

- Kérlek, ne csinálj annyi zajt!
- Legyél szíves nem zajongani annyira!
- Ne zajongjatok már úgy, legyetek szívesek!
- Ne csapj olyan nagy zajt, légyszi!
- Ne zörögjél már annyira, ha megkérhetlek!

- Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
- Maak niet te veel geluid alstublieft.
- Maak alsjeblieft niet zoveel herrie.

Szerelem nélkül csak annyira ház egy ház, mint amennyire ember a lélektelen test.

Een huis zonder liefde is niet meer huis dan een lichaam zonder ziel mens is.

- Nem találod furcsának, hogy annyira kivan?
- Nem találod különösnek, hogy olyan űzött volt?

Vindt ge het niet raar dat ze zo gehaast was?

- Olyan szomorú volt, hogy majdnem beleőrült.
- Annyira maga alatt volt, hogy majd megőrült.

Hij was zo verdrietig dat hij bijna gek werd.

- Nem beszélek angolul, hát még spanyolul.
- Angolul nem tudok, de spanyolul még annyira sem.

Ik kan geen Engels spreken, en Spaans nog minder.

- Annyira elegem van belőled!
- Unom már a sok hülyeségedet.
- Tele van a tököm veled!

Ik word zo moe van je.

Vannak emberek a földön, akik annyira éhesek, hogy Isten nem tud nekik másképp megjelenni, mint kenyér formájában.

Er zijn mensen in de wereld die zo'n honger hebben, dat God alleen in de vorm van brood aan hen kan verschijnen.

Szeretnék nyugtalankodni az osztályzataim miatt, de életem egy bizonyos pontján elhatároztam, hogy ez többé már ne legyen annyira fontos.

Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.