Translation of "Almát" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Almát" in a sentence and their dutch translations:

- Almát eszem.
- Eszem egy almát.
- Eszek egy almát.

- Ik eet een appel.
- Ik ben een appel aan het eten.

- Éppen almát esznek.
- Almát esznek.

- Ze zijn appels aan het eten.
- Zij eten appels.

- Almát ettem.
- Megettem az almát.

Ik heb de appel opgegeten.

- Almát eszik.
- Éppen egy almát eszik.

Zij eet een appel.

- Szereted az almát?
- Szereti az almát?

- Vind je appels lekker?
- Hou je van appels?

- Hány almát kérsz?
- Mennyi almát akarsz?

- Hoeveel appels wil je?
- Hoeveel appels wilt u?
- Hoeveel appels willen jullie?

Almát eszem.

Ik eet een appel.

Almát eszünk.

- Wij eten appels.
- We eten appels.
- We zijn appels aan het eten.

Ettem almát.

Ik at appels.

Hány almát?

Hoeveel appels?

Almát esznek.

Ze zijn appels aan het eten.

- Az almát kétfelé vágta.
- Az almát megfelezte.
- Az almát két részre vágta.
- Két részre vágta az almát.
- Kettészelte az almát.

Ze sneed de appel in twee.

- Kiválasztott három szép almát.
- Kikeresett három szép almát.
- Kiválogatott három szép almát.
- Kiszemelt három szép almát.

Ze koos drie mooie appels.

- Mennyi almát ettél?
- Hány almát ettél meg?

Hoeveel appels heb jij gegeten?

- Millie egy almát eszik.
- Millie éppen almát eszik.

Millie is een appel aan het eten.

- Almát hasonlítasz össze körtével!
- Almát hasonlítasz össze körtével.

- Je vergelijkt appelen met peren!
- Je vergelijkt appels met peren.
- U vergelijkt appels met peren.
- Jullie vergelijken appels met peren.

Szeretik az almát.

Zij houden van appels.

Ettünk néhány almát.

We aten een paar appels.

Szeretek almát enni.

Ik eet graag appels.

Gyakran eszek almát.

Ik eet vaak appels.

Szeretem az almát.

Ik hou van appels.

Egy almát ettem.

Ik at een appel.

Mennyi almát akarsz?

Hoeveel appels wilt u?

Egy almát akar.

Hij wil een appel.

Szereted az almát.

Je houdt van appels.

Félbevágta az almát.

Hij sneed de appel in twee helften.

Szeretnél egy almát?

Wil je een appel?

Megettem az almát.

Ik heb de appel opgegeten.

Egy almát rajzolt.

Hij tekende een appel.

Adj egy almát.

Geef me een appel.

Banánt és almát evett.

Hij at bananen en appels.

Nem szeretem az almát.

Ik hou niet van appels.

Az egész almát megette.

- Hij at de hele appel.
- Hij at de hele appel op.

Adott egy almát Tomnak.

Zij gaf Tom een appel.

Tom egy almát evett.

Tom at een appel.

Adott nekik néhány almát.

- Zij gaf hen een paar appels.
- Zij gaf hen een paar appelen.

Almát hasonlítasz össze körtével!

- Je vergelijkt appelen met peren!
- Jullie vergelijken appels met peren!
- U vergelijkt appels met peren!
- Je vergelijkt appels met peren!

Hámozd meg az almát!

Schil de appel.

Én is szeretem az almát.

Ik hou ook van appels.

Ki lopta el az almát?

Wie heeft de appel gestolen?

Ő dobta nekem az almát.

Hij gooide de appel naar mij.

Ne hasonlíts össze almát körtével.

Vergelijk geen appels met peren.

Nem minden gyerek szereti az almát.

Niet alle kinderen houden van appels.

Jobban szeretem az almát a narancsnál.

- Ik hou meer van appels dan van sinaasappels.
- Ik houd meer van appels dan van sinaasappels.

Szereted az almát vagy a narancsot?

Vind je appels of sinaasappels lekker?

Newton látott egy lehulló almát a fáról.

Newton zag een appel van een boom vallen.

Többre tartom a banánt, mint az almát.

Ik houd meer van bananen dan van appelen.