Translation of "Autót" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Autót" in a sentence and their arabic translations:

- Tud ön autót vezetni?
- Tudsz autót vezetni?

- هل تعرف كيف تقود سيارة؟
- أيمكنك قيادة سيارة؟

Tudsz autót vezetni?

- أيمكنك أن تقود سيارة؟
- هل بإمكانك قيادة سيارة؟

Tud autót vezetni.

بإمكانه قيادة السيارة.

- Képes vagyok rá, hogy autót vezessek.
- Képes vagyok autót vezetni.

أستطيع قيادة السيارة.

Azt az autót vettem.

اشتريت هذه السيارة.

Megnézni a postaládát, autót vezetni,

وفتح البريد وقيادة سيارتي

Egy idős nő autót vezet,

تقود امرأة عجوز السيارة

Apám lemosatta velem az autót.

- جعلني أبي أغسل السيارة.
- أرغمني أبي على غسل السيارة.

Tud a fivéred autót vezetni?

هل يستطيع أخوك أن يقود سيارة؟

Kérlek, javítsd meg az autót!

من فضلك أصلح السيارة.

Vagy szép autót vagy nagy házat.

أو سيارة رائعة أو بيتاً كبيراً.

Kiadtam a lakásom, kölcsönkértem egy autót,

أجّرت شقتي، واستعرت سيارة

Azt mondta, hogy használt autót vett.

قال أنه اشترى سيارة مستخدمة.

- Tom vezette az autót.
- Tomi ment a kocsival.

- قاد توم السيارة.
- ركب توم السيارة.

- Állítsd meg az autót!
- Állj meg az autóval.

أوقف السيارة

- Vettem egy új autót.
- Vettem egy új gépkocsit.

اشتريتُ سيارةً جديدةً.

- Lemostad már az autót?
- Lemostad már a kocsit?

هل غسلت السيارة؟

- Apám nem enged kocsit vezetni.
- Apám nem enged autót vezetni.

لا يسمح لي أبي بقيادة السيارة.

- Kövesse azt az autót!
- Menjen az után az autó után.

اتبع تلك السيارة!

- Kövesse azt az autót.
- Menjen az után az autó után.

إتبع تلك السيارة.

- Miért vetted meg ezt a kocsit?
- Miért vetted meg ezt az autót?
- Miért vette meg ezt a kocsit?
- Miért vette meg ezt az autót?
- Miért vettétek meg ezt a kocsit?
- Miért vettétek meg ezt az autót?
- Miért vették meg ezt a kocsit?
- Miért vették meg ezt az autót?

لم اشتريت هذه السيارة؟

- Ideje, hogy vegyél egy új kocsit.
- Ideje, hogy vegyél egy új autót.
- Itt az ideje, hogy vegyél egy új autót.
- Itt az ideje, hogy vegyél egy új kocsit.

حان الوقت لأن تشتري سيارة جديدة.