Translation of "Közül" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Közül" in a sentence and their turkish translations:

Csak párat olvastam ezek közül a könyvek közül.

Bu kitaplardan sadece birkaçını okudum.

Ahogy sokan önök közül,

Tıpkı bir çoğunuz gibi,

Egyeseket önök közül érdekelheti,

Şimdi bu bazılarınıza ilginç gelebilir,

Kettőtök közül valamelyikőtök téved.

Ya sen ya da o hatalı.

Válassz e kettő közül!

Bu ikisi arasında seçim yap.

Válassz a kettő közül!

İkisi arasında seç.

- Ez az olcsóbbik a kettő közül.
- Ez az olcsóbb a kettő közül.

Bu ikisinden daha ucuz olanıdır.

Vedd bármelyiket az almák közül.

Elmaların herhangi birini al.

Ez egy a mieink közül?

Bu bizimkilerden biri mi?

Ez egy az enyémek közül.

Bu benimkilerden biridir.

A fiúk közül melyik Tom?

Hangi oğlan Tom?

Ismersz valakit Tom barátai közül?

Tom'un arkadaşlarından herhangi birini tanıyor musunuz?

Ezek közül melyik a tiéd?

Bunlardan hangisi senin?

A kettő közül kellett választanom.

İkisi arasında seçim yapmak zorunda kaldım.

Ezek közül melyik a jobb?

Bunların hangisi daha iyi?

Egy a több millió csillag közül.

Diğer milyonlarca yıldızdan sadece bir tanesi.

Ezek közül egyik helyen se voltam.

- Bu yerlerden hiçbirine gitmedim.
- Bu yerlerden hiçbirinde bulunmadım.

Ama könyvek közül egy sem érdekes.

O kitaplardan hiçbiri ilginç değil.

Kettőnk közül egyikünknek meg kell tennie.

İkimizden biri onu yapmak zorunda.

Nem mindegyik könyv hasznos azok közül.

Bu kitapların hepsi kullanışlı değil.

Ez az enyémek közül az egyik.

Bu benimkilerden biri.

Az a mienk közül az egyik.

O bizimkilerden biri.

A barátaid közül játszik valaki gitáron?

Senin arkadaşlarından biri gitar çalar mı?

Becsület és halál közül kell választanod.

Onur ve ölüm arasında bir seçim yapmalısın.

Az utasok közül páran súlyosan megsebesültek.

- Yolculardan birkaçı ağır yaralanmıştı.
- Yolcuların birkaçı ağır yaralıydı.

A használatban lévő számtalan különféle LED közül

Ve birçok farklı LED türü bulunmakta.

Mutass be nekünk párat ezen példák közül.

Bu örneklerden bazıları üzerinde konuşalım.

Akit az apja karjai közül ragadtak ki,

babasının kollarından çekip alındı,

és talán ez a legfontosabb mind közül –,

muhtemelen de en önemli kısmı:

Ez csupán néhány ok a sok közül,

Bunlar, 2016 yılının

Enélkül a fentiek közül egyik sem működik.

saygı olmadan diğer ilkeler işe yaramaz.

A gyümölcsök közül az alma a kedvencem.

Meyveler arasından en çok elmayı severim.

Ő beszél legjobban angolul az osztálytársai közül.

O, İngilizce konuşmakta sınıf arkadaşlarının herhangi birinden daha iyidir.

Tanaka úr az egyik a barátaink közül.

Bay Tanaka arkadaşlarımızdan biridir.

Melyik könyvet adtad oda Tominak azok közül?

Şu kitaplardan hangisini Tom'a verdin?

Tomi az egyik a legjobb barátaim közül.

Tom en iyi arkadaşlarımdan biri.

Ez nem az én könyveim közül való.

Bu benim kitaplarımdan biri değil.

Nem ismerem egyiket sem az ikrek közül.

İkizlerin hiçbirini tanımıyorum.

Ez megint egy a gyermeteg vicceid közül?

Bu senin çocukça şakalarından başka biri mi?

A hagyományos faházak közül sok lángokban áll.

Geleneksel ahşap evlerin çoğu alevler içinde.

Azok közül akartam egyet, mikor gyerek voltam.

Ben bir çocukken onlardan birini istiyordum.

Ez a televíziókészülék mind közül a legjobb.

Bu televizyon hepsinin en iyisidir.

A halak közül legjobban a lazacot szeretem.

Somon yemek için benim favori balığımdır.

Tomnak becsület és halál közül kell választania.

Tom şeref ve ölüm arasında seçim yapmalı.

Felajánlották, hogy válasszak tea és kávé közül.

Çay mı, kahve mi içeceğim soruldu.

Most a legsikeresebb projektjeink közül mutatok be kettőt,

Bugün, şimdiye kadar yapabildiklerimizi göstermek için

Az emlősök közül a lajhár emészt a leglassabban.

Memeliler arasındaki en düşük sindirim oranına sahipler.

A 170 millió megfigyelő kamerája közül nagyon sokra.

yüz tanıma sistemini uygulamakta.

Kezdjük az összes közül a legértékesebbel, az élettel.

hepsinin en önemlisi olan yaşam ile başlıyoruz.

Tudom, hogy melyik lányt szereted e kettő közül.

- Bu iki kızdan hangisini sevdiğini biliyorum.
- Bu iki kızdan hangisini beğendiğini biliyorum.
- Bu iki kızın hangisinden hoşlandığını biliyorum.

A szerelem csak egy a sok szenvedély közül.

Aşk birçok tutkudan sadece biridir.

- Mutasd meg az egyiket!
- Mutass egyet azok közül!

Bana onlardan birini göster.

A bevándorlók közül sokan a háború elől menekülnek.

Göçmenlerin çoğu savaş mültecileri.

- Ki a kedvenc zeneszerződ a klasszikusok közül? - Debussy.

"En sevdiğin klasik müzik bestecisi kimdir?" "Debussy."

A birtokodon lévő fák közül mennyi a gyümölcsfa?

Arazinizdeki ağaçların kaç tanesi meyve ağaçlarıdır?

Azok a fiúk közül egy sem beszél franciául.

O çocuklardan hiçbiri fransızca konuşmuyor.

Mind közül a legrosszabb pedig az emberarcú technológia mozgalma.

Aralarından en kötüsü ise insancıl teknoloji hareketi.

Csang iskolája egy a tartomány ezer olyan intézménye közül,

Şu anda Chang'ın okulu, 5'ten daha az kayıtlı öğrenci bulunduran,

Ha azt látjuk, hogy kilóg valaki a többiek közül,

Eğer odada tek başına birini görürseniz

Ő az egyetlen a barátaim közül akinek van tehetsége.

O benim arkadaşlarımdan yetenekli olan tek kişidir.

- Hány barátodnak van szakálla?
- Hányan szakállasok a barátaid közül?

Kaç tane arkadaşının sakalı var?

A három jelölt közül, szerintem Smith úr a legjobb.

Üç adaydan, sanırım Bay Smith en iyisi.

A büdös életbe! Már megint kicsúszott a kezeim közül.

Kahretsin! Beni yine kaçırdı.

Ezért először szeretnék ma bemutatni néhányat e téves feltevések közül,

Bugün sizleri, önce bu hatalı varsayımların birkaçına götüreceğim

A fölbukkanó cégek közül több a közel-keleti és kínai.

Ortaya çıkan şirketlerin çoğu Orta Doğu ve Çin'den geliyor.

és remélem, hogy önök közül is mindenki megteszi a magáét.

umarım her biriniz de kendi yöntemlerinizle böyle yaparsınız.

A Föld sivatagai közül itt a legnagyobb a biológiai sokféleség.

Dünya'nın biyoçeşitliliği en zengin çölü bu katkı sayesinde burasıdır.

És csak az első a sok közül még hajnal előtt.

Şafak sökmeden daha çok avlayacak.

Tudom, hogy ezek közül semmi nem fogja megváltoztatni a világot,

Biliyorum ki bu şeylerin hiçbiri tek başına dünyayı değiştirmez.

Szükségem van egy ceruzára. Használhatom az egyiket a tieid közül?

Bir kaleme ihtiyacım var. Sizinkilerden birini kullanabilir miyim?

- Válassz ez és az közül.
- Válassz ez és az között.

Bununla şunun arasında seçim yap.

Nem tudom, melyiket válasszam a kettő közül. Mindkettő nagyon szép.

İkisinden hangisini seçeceğimi bilmiyorum. Onların ikisi de çok güzel.

Elvárásai pedig magasak. Ez a hím hívásával kitűnik a többi közül.

Standartları da çok yüksek. Bu erkeğin çağrısında özel bir şeyler var.

Az ellenség harcosai közül néhány felbukkant ... Egyenesen lőttek rám, és hiányoztak,

Düşmanın avcılarının bazıları geldi ... Bana boş yere ateş ettiler ve beni özlediler,

Aközül a két diák közül egyik sem ment át a teszten.

- Şu iki öğrenci de testi geçmedi.
- Şu iki öğrenciden hiçbiri testi geçmedi.

- Legkedvesebb évszakom a tavasz.
- A tavaszt szeretem legjobban az évszakok közül.

Mevsimlerden en çok ilkbaharı severim.

Senki nem jár már oda az ismerőseim közül, mert nagyon zsúfolt.

Çok kalabalık olduğu için tanıdığım hiç kimse artık oraya gitmiyor.

- Minimum három lehetőséged van.
- Van legalább három lehetőséged, amelyek közül választhatsz.

En az üç seçeneğin var.

- Tea és kávé közül tudok választani.
- Választhatok tea és kávé között.

Çay ve kahve arasında seçim yapabilirim.

A harmadikon a két használt komponens közül csak az egyiket cseréltem le.

Üçüncüsünde ise, iki renkten birini değiştirdim.

A sok dél-amerikai majomfajta közül egyedül a bagolymajmok aktívak sötétedés után.

Güney Amerika'daki birçok maymun arasından... ...sadece gece maymunları geceleri harekete geçer.

Alacsony frekvenciájú morgásokkal, melyek közül sokat az emberi fül sem hall meg,

Düşük frekanslı gürlemelerle... ...ki bazısı o kadar düşüktür ki insanlar duyamaz...

- Kérlek, válassz ez vagy az közül.
- Ez vagy az között válassz, kérlek.

Lütfen bununla onun arasında seçim yap.

- Hogyan dönthetnék Mari és Alíz között?
- Hogyan választhatnék Mari és Liza közül?

Mary ve Alice arasında nasıl seçim yapabilirim?

- Választanom kellett A és B közül.
- A és B között kellett választanom.

Ben A ve B arasında bir seçim yapmak zorunda kaldım.

Az itt jelenlévők közül ki az, aki kész arra, hogy kiálljon a jogaiért?

Bu odada kim hakları için ayağa kalkmaya hazır?

- A rendőrség nem tudta megállapítani, hogy az ikrek közül melyik követte el a bűncselekményt.
- A rendőrség nem tudta megállapítani, hogy a két ikertestvér közül melyik követte el a bűncselekményt.

Polis ikizlerden hangisinin suçu işlediğini belirleyemedi.

- Vannak barátaid az osztálytársaid között?
- Vannak az osztályban barátaid?
- Vannak barátaid az osztálytársaid közül?

Sınıfında arkadaşların var mı?

Hogy képesek több millió közül egy feromon molekulára reagálni. Cikkcakkban repülve méri be a nőstény helyzetét.

milyonlarcasının arasından tek bir feromon molekülünü tespit edebiliyor. Zikzak çizerek dişinin yerini daha iyi belirliyor.

- Tom néz ki a legjobban, a férfiak közül, akiket ismerek.
- Tom a legszebb férfi, akit ismerek.

Tom tanıdığım en iyi-görünüşlü kişidir.

A jegesmedvék hatalmas erejüket összeszedve törik fel a jeget. Ám a vadászat három közül két alkalommal kudarccal végződik.

Kutup ayıları muazzam güçlerini kullanarak yüzeyde delik açabilir. Fakat avların en az üçte ikisi hüsranla sonuçlanır.

- Három autója közül az egyik kék, a többi fehér.
- Az egyik autója a háromból kék, a többi fehér.

Onun üç arabasından biri mavi ve diğerleri beyazdır.

- Sajnos a tanáraim még nem is a legrosszabbak közül valók.
- És még az én tanáraim nem a legrosszabbak.

Maalesef öğretmenlerim en kötüleri değil.