Translation of "Zweite" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Zweite" in a sentence and their turkish translations:

- Schreib auf jede zweite Zeile.
- Schreiben Sie auf jede zweite Zeile.
- Schreibt auf jede zweite Zeile.

Her satırı yazın.

- Gebt mir eine zweite Chance.
- Gib mir eine zweite Chance.
- Geben Sie mir eine zweite Chance.

Bana ikinci bir şans ver.

Die zweite Lektion ist:

Araştırmadan çıkarılacak 2. ders şu:

Erwarte eine zweite Chance.

İkinci bir şansı bekle.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

II. Dünya savaşı 1945'te sona erdi.

Wie war die zweite Frage?

Neydi ikinci sorumuz?

Das Zweite ist mehr Prozessorientiert.

Yaptığımız ikinci şey biraz daha yöntemsel.

Es war der zweite Jahrestag

O sırada Che Guevara'nın ölümünün

Tom verdient keine zweite Chance.

Tom bir şans daha hak etmiyor.

Jeder verdient eine zweite Chance.

Herkes ikinci bir şansı hak eder.

Das zweite Semester hat geendet.

İkinci dönem bitti.

Hier ist eine zweite Version.

İşte ikinci bir versiyon.

Frankreich ist meine zweite Heimat.

Fransa benim ikinci vatanım.

- Der Zweite Weltkrieg begann 1939.
- Es war 1939, als der Zweite Weltkrieg ausbrach.

1939'da İkinci Dünya Savaşı patlak verdi.

Meine zweite Frage an Sie ist:

İkinci sorum:

Diese Sendung läuft jede zweite Woche.

O program iki haftada bir yayınlanır.

Wann ist der Zweite Weltkrieg ausgebrochen?

II. Dünya Savaşı ne zaman patlak verdi?

Können Sie eine zweite Kasse öffnen?

İkinci bir kayıt açabilir misiniz?

Ich finde die zweite Socke nicht.

İkinci çorabı bulamıyorum.

Ich gebe dir eine zweite Chance.

Sana ikinci bir şans veriyorum.

Bitte gib mir eine zweite Chance.

Lütfen bana ikinci bir şans ver.

Tom gibt dir eine zweite Chance.

Tom sana ikinci bir şans veriyor.

Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.

İkinci Dünya savaşı 1939 yılında patlak verdi.

Deutschland ist gewissermaßen meine zweite Heimat.

Almanya benim ikinci yurdum gibidir.

Jedes zweite Haus hat ein Auto.

- Her iki evden birinde araba var.
- Her iki haneden birinin arabası var.

Es gibt noch eine zweite Möglichkeit.

İkinci bir olasılık hâlâ var.

Erinnern Sie sich an die zweite Frage?

İkinciyi soruyu hatırlıyorsunuz değil mi?

Die zweite belief sich auf 2000 Dollar;

ikincisi 2.000 dolardı;

Wir sollten uns eine zweite Meinung einholen.

İkinci bir görüş alalım.

B ist der zweite Buchstabe des Alphabets.

"B" alfabenin ikinci harfidir.

Heute ist der zweite Tag des Monats.

Bugün ayın ikinci günü.

Ich möchte noch eine zweite Meinung einholen.

İkinci bir görüş almak istiyorum.

Der Zweite Weltkrieg ist noch nicht vorbei.

İkinci Dünya Savaşı henüz bitmedi.

Der Zweite Weltkrieg war noch nicht vorbei.

İkinci Dünya Savaşı henüz bitmedi.

Die zweite Lösung ist, unseren Instinkten zu misstrauen.

İkinci çözüm, sezgilerimize güvenmemektir.

Die Ärzte weigerten sich, eine zweite Operation durchzuführen.

- Doktorlar ikinci bir operasyonu yapmayı reddettiler.
- Doktorlar ikinci bir ameliyatı yapmayı reddettiler.

Russland hatte sich als eine zweite Supermacht erwiesen.

Rusya ikinci bir süper güç olarak ortaya çıkmıştı.

Tom sollte mir eine zweite Chance geben, oder?

Tom bana ikinci bir şans vermeli, değil mi?

Im Gymnasium hatten wir als zweite Fremdsprache Deutsch.

Lisedeyken ikinci yabancı dil olarak Almanca görüyorduk.

Sie war für mich wie eine zweite Mutter.

O bana ikinci bir anne gibiydi.

Der Februar ist der zweite Monat des Jahres.

Şubat yılın ikinci ayıdır.

Gestern ist das zweite Semester zu Ende gegangen.

İkinci dönem dün sona erdi.

Boston ist wie eine zweite Heimat für mich.

Boston benim ikinci yurdum gibidir.

Die zweite Bewältigungsstrategie ist es, sich selbst zu verzeihen --

İkinci başa çıkma stratejisi ise kendinizi affetmek

Die Betonung von "guitar" fällt auf die zweite Silbe.

"Gitar" ın vurgusu ikinci hecede düşer.

𝐾 = 𝑚𝑏 ist das zweite Newtonsche Grundgesetz der Bewegung.

F = ma Newton'un ikinci hareket kanunudur.

Siebzig Prozent der britischen Bevölkerung sprechen keine zweite Sprache.

İngiliz halkının yüzde yetmişi ikinci bir dil kullanmaz.

Das "Neue Testament" ist der zweite Teil der Bibel.

"Yeni Antlaşma" Kutsal Kitabın ikinci parçasıdır.

- Es ist das zweite Mal, dass ich ihn getroffen habe.
- Es ist das zweite Mal, dass ich mich mit ihm getroffen habe.

Bu onunla yaptığım ikinci buluşma.

Die zweite Art sind Fledermäuse mit großen Körpern und Fruchtfütterung.

ikinci tür ise büyük gövdeli ve meyve ile beslenen yarasalar

Der zweite Abschnitt organisierte die Lager und Knüppel der Armee.

İkinci bölüm ordunun kamplarını ve kütüklerini organize etti.

Sie haben ausreichend Kapital, um eine zweite Fabrik zu bauen.

Onlar ikinci bir fabrika inşa etmek için yeterli sermayeye sahip.

- Heute ist der zweite Januar.
- Heute ist der 2. Januar.

Bugün 2 Ocak.

- Seit gut 50 Jahren ist der Zweite Weltkrieg nun vorbei.
- Es ist jetzt fast 50 Jahre her, dass der Zweite Weltkrieg vorbei ist.

II. Dünya Savaşı sona erdiğinden beri neredeyse 50 yıl oldu.

Bekommen die Kandidatinnen erneut  von oben nach unten eine zweite oder  

, adaylar, verilecek tüm oylar bitene kadar

Da sind zwei Röcke. Der erste ist lang, der zweite kurz.

Burada iki etek var. İlki uzun, diğeri kısa.

Mir hat besonders gefallen, wie du das zweite Lied gesungen hast.

İkinci şarkıyı söyleme tarzını özellikle beğendim.

Ich finde, der zweite Teil deines Kommentars wäre ein toller Beispielsatz!

Yorumunun ikinci kısmının büyük bir örnek cümle olacağını düşünüyorum.

Die Venus ist, von der Sonne aus gesehen, der zweite Planet.

Venüs güneşten ikinci gezegendir.

Der Präsident sagte, er wolle nicht für eine zweite Amtszeit antreten.

Başkan ikinci yarıda koşmayacağını söyledi.

Sagen Sie also nicht, ob dies der erste oder der zweite ist

yani bunun birincisi ikincisi mi olur demeyin olur

Das zweite Raumschiff, das Mondexkursionsmodul oder "Lem", würde auf dem Mond landen.

İkinci uzay aracı, ay gezi modülü veya 'lem' - aya inecekti.

Er zerstörte die zweite Armee von Bagration in Saltanovka, konnte aber ihre Flucht

Saltanovka'da Bagration'ın İkinci Ordusu'na saldırdı, ancak kaçışını engelleyemedi

Die zweite und dritte Stufe trugen das Raumschiff zur Erdumlaufbahn und weiter zum Mond.

İkinci ve üçüncü aşamalar uzay aracını Dünya yörüngesine ve daha sonra Ay'a taşıdı.

- Elisabeth II. ist die Königin von England.
- Elisabeth die Zweite ist Königin von England.

II. Elizabeth İngiltere kraliçesi.

War die zweite Generation hier, ihre Vorfahren kamen aus Italien. In Carmelo trafen sie sich.

İkinci kuşak İtalyanların çocuğuydu. Carmelo'da tanışmışlar.

Das zweite Dokument ist ein Brief an den König adressiert, vom Parlament in Paris verfasst.

İkinci dosya Paris Parlamentosu'ndan yazılan, Kral'a gönderilen bir mektuptur.

Wenn du an Gott glaubst, wird er die Hälfte deines Werkes tun. Die zweite Hälfte.

Eğer Tanrı'ya inanırsan O, işlerinin yarısını yapacaktır. İkinci yarısını.

- Willst du noch eine zweite Meinung einholen? Ich kann jetzt sofort noch einen anderen Arzt herkommen lassen.
- Wollen Sie noch eine zweite Meinung einholen? Ich kann jetzt sofort noch einen anderen Arzt herkommen lassen.

İkinci bir görüş istiyor musunuz? Derhal buraya gelmesi için başka bir doktor çağırabilirim.

Ich hatte drei Freundinnen: die erste war blond, die zweite brünett und die dritte eine Rothaarige.

Üç sevgilim vardı: ilki sarışın, ikincisi esmer, üçüncüsü kızıl saçlıydı.

Es gibt eine zweite Art und Weise, das Gabriel-Roiter-Maß zu definieren, die intuitiver sein dürfte.

Gabriel Roiter ölçüsünü tanımlamak için daha sezgisel olabilen ikinci bir yol vardır.

Eine zweite Weltraumreise unternahm Walentina Tereschkowa nicht mehr. Sie wurde zu einem wichtigen Mitglied der Kommunistischen Partei und zu einer Repräsentantin der sowjetischen Regierung.

Valentina Tereshkova asla uzaya ikinci bir yolculuk yapmadı . O Komünist Partisinin önemli bir üyesi ve Sovyet hükümetinin bir temsilcisi oldu.

Nachdem der Zweite Weltkrieg beendet war und die Olympischen Spiele 1948 in London wieder aufgenommen wurden, wurden die Länder, die den Krieg verloren hatten, Deutschland und Japan, nicht eingeladen.

2.Dünya Savaşı sona erdi ve Olimpiyatlar 1948'de Londra'da yeniden başladı, ama savaşın kaybeden ülkeleri olan Almanya ve Japonya davet edilmediler.