Translation of "Weise" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Weise" in a sentence and their turkish translations:

- Du bist weise.
- Ihr seid weise.
- Sie sind weise.

Sen akıllısın.

Weise Worte!

Bilgece sözler!

Auf diese Weise

bu sayede

Eulen sind weise.

Baykuşlar akıllıdır.

Tom ist weise.

Tom akıllı.

Tom sprach weise.

Tom akıllıca konuştu.

Manchmal auf dramatische Weise.

bazen çok yoğun bir şekilde.

Sie ist sehr weise.

- O çok bilgilidir.
- O çok akıllıdır.

Du hast weise gewählt.

Mantıklı bir seçim yaptın.

Tom ist sehr weise.

Tom çok akıllı.

Du bist sehr weise.

Çok bilgesin.

- In gewisser Weise hast du recht.
- In gewisser Weise habt ihr recht.
- In gewisser Weise haben Sie recht.

Bir anlamda haklısın.

- Du hast eine weise Entscheidung getroffen.
- Sie haben eine weise Entscheidung getroffen.
- Ihr habt eine weise Entscheidung getroffen.

Akıllıca bir karar verdin.

Gerechtigkeit wirkt auf überraschende Weise.

Adalet beklenmedik yollarla çalışır.

Tom ist weise, nicht wahr?

Tom bilge, değil mi?

Mach' es auf diese Weise.

Onu bu şekilde yap.

Jedes Alter hat seine Weise.

Her yaşın bilgeliği vardır.

Tom traf eine weise Entscheidung.

Tom akıllıca bir karar verdi.

Du liegst in keiner Weise falsch.

Asla hatalı değilsin.

In gewisser Weise ist das wahr.

Bu bir bakıma doğrudur.

In gewisser Weise mag ich ihn.

Bir bakıma onu seviyorum.

Der alte Mann sah weise aus.

Yaşlı adam akıllı görünüyordu.

Er ist eher schlau als weise.

O bilgeden daha akıllı.

Toms Mutter war eine weise Frau.

Tom'un annesi akıllı bir kadındı.

Sie ist eine sehr weise Mutter.

O, çok akıllı bir annedir.

Ich bevorzuge es auf diese Weise.

Onu bu şekilde tercih ederim.

Er ist intelligent, aber nicht weise.

O zeki ama akıllı değil.

- Wähle bitte weise.
- Wähle bitte klug.

Lütfen akıllıca seçin.

Tom hat in gewisser Weise recht.

- Tom haksız sayılmaz.
- Tom'un hakkı var.
- Tom güzel bir noktaya değindi.
- Tom bir konuda haklı.

Weise ist, wer über alles staunt.

Beyaz üstündeki her şeyi gösterir.

In gewisser Weise hast du Unrecht.

Bir bakıma, yanılıyorsun.

In gewisser Weise hast du recht.

Bir bakıma, haklısın.

Sie halfen mir in jeder Weise.

O bütün yönleriyle bana yardım etti.

Tom machte es nach seiner Weise.

Tom onu kendi tarzında yaptı.

Ältere Leute sind gewöhnlich sehr weise.

Yaşlı insanlar genellikle çok akıllıdır.

- Du würdest weise sein, wenn du still bleibst.
- Es wäre wahrscheinlich weise, wenn du still bliebest.

Sessiz kalmak için akıllı olabilirsin.

Wähle deine Kämpfe in der Wildnis weise.

Vahşi doğada gireceğiniz mücadeleleri dikkatli seçin.

Wir können miteinander auf vielfältige Weise kommunizieren.

Birbirimizle birçok açıdan iletişim kurabiliriz.

Das kann man auf zweierlei Weise lesen.

Bu iki farklı şekilde okunur.

Der Unfall ereignete sich in dieser Weise.

Kaza bu şekilde oldu.

Auf diese Weise fangen sie lebende Elefanten.

Bu, filleri canlı yakalamalarının yoludur.

Er vermittelt das Wissen auf skurrile Weise.

Onun öğretim yöntemleri alışılmışın hayli dışında.

Ich fühle mich auf wunderbare Weise erquickt.

Harika bir şekilde canlandığımı hissediyorum.

Es ist auf natürliche Weise dazu gekommen.

Bu doğal olarak oldu.

Er ist genauso weise wie sein Vater.

- O, babasından daha az akıllı değil.
- Bilgeliği babasından geri kalır değil.

Ich mache die Dinge auf meine Weise.

Ben işleri kendi tarzımla yaparım.

Auf diese Weise kommt man zu Ergebnissen.

Sonuçları alma yöntemin budur.

Ältere Männer sind für gewöhnlich sehr weise.

Yaşlı insanlar genellikle daha akıllıdır.

Tom kam auf tragische Weise ums Leben.

Tom trajik bir şekilde öldü.

Die Natur offenbart sich uns auf einzigartiger Weise,

Zaman penceresinden dünyaya baktığımızda

Das ist eine schwierige Entscheidung, also wähle weise.

Bu zor bir karar, bu yüzden akıllıca bir karar verin.

Die auf bestimmte Weise gehasst und ausgelöscht wird.

LGBTQI kadınlarının cinselliği için bu ikiye katlanıyor.

Der Versuch, ihr Leben auf verdaute Weise fortzusetzen

Sindirilmiş bir şekilde hayatlarına devam etmeye çalışıyor

Google ist auf diese Weise gewachsen und gewachsen.

Google bu şekilde büyüdü de büyüdü.

Auf seltsame Weise spiegelten sich unsere Leben wider.

Garip bir şekilde, hayatlarımız birbirini yansıtıyordu.

Auf diese Weise entkam er aus dem Gefängnis.

Hapisten işte böyle kaçtı.

Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise.

Bilim adamları bunu farklı şekilde yorumluyor.

Du solltest dir deines Vaters weise Ratschläge anhören.

Sen babanın akıllıca öğüdünü dinlemen gerekir.

Du würdest weise sein, wenn du still bleibst.

Sessiz kalmak için akıllı olabilirsin.

Seine Logik lässt sich in keiner Weise verteidigen.

Onun mantığı herhangi bir şekilde savunulamaz.

Auf diese Weise verschwenden wir eine Menge Zeit.

Bu şekilde, çok fazla zamanı boşa harcarız.

Das Problem kann auf verschiedene Weise gelöst werden.

- Bu sorun, çeşitli şekillerde çözülebilir.
- Bu problem, çeşitli şekillerde çözülebilir.

- Drücken Sie es nicht auf diese Weise aus!
- Drück es nicht auf diese Weise aus!
- Sag das nicht so!

Onu o şekilde koyma.

- Er versuchte auf jede erdenkliche Weise, an sie heranzukommen.
- Er vesuchte auf jede erdenkliche Weise, sich ihr zu nähern.

O her türlü aracı kullanarak ona yaklaşmaya çalıştı.

Das Gehirn verarbeitet Stress auf stets ähnliche elementare Weise.

Beynimiz stresi benzer ve asli şekilde işliyor.

Auch Hals und Blutgefäße sind auf einzigartige Weise angepasst,

Boğazları ve kan damarları öyle eşsiz adapte olmuş ki

Wenn man Strom auf herkömmliche Weise aus Erdgas erzeugt,

Genellikle doğal gazdan elektrik elde ettiğinizde,

- Er hat sich vernünftig benommen.
- Er hat weise gehandelt.

O akıllıca davrandı.

Ich glaube nicht, dass es auf diese Weise funktioniert.

Bunun o şekilde çalıştığını sanmıyorum.

Ich glaube nicht, dass das eine weise Entscheidung war.

Onun akıllıca bir karar olduğunu sanmıyorum.

Wir werden zu schnell Greise, und zu langsam weise.

Çok çabuk yaşlanıyor, çok geç akıllanıyoruz.

Wahrlich, keiner ist weise, der nicht das Dunkel kennt.

Doğrusu, karanlığı bilmeden kimse bilge olamaz.

Tom äußerte sich in keiner Weise zu der Feier.

Tom parti hakkında hiçbir şeyden söz etmedi.

Sie hatte ein kleines, in keiner Weise hübsches Kind.

Onun küçük bir çocuğu vardı, hiç hoş değildi.

Diese Aufgabe ist in gewisser Weise schwierig für mich.

Bu sorun benim için bir dereceye kadar zordur.

Tom beleidigte Mary auf jede erdenkliche Art und Weise.

Tom, Mary'yi düşünebildiği her kötü şöhretle seslendi.

Der Planet war auf eigenartige Weise mit der Scheibe verbunden.

Gezegen tuhaf bir biçimde diskle bağlantılıydı.

Bis jetzt ist unsere Reaktion darauf in keinster Weise angemessen.

Şimdiye kadar, müdahalemiz yeterliliğin yakınından dahi geçmedi.

Auf diese Weise an vielen Stellen in der natürlichen Umgebung

bu sayede doğal ortamda birçok yerde

Einige Länder, in denen Fledermäuse auf natürliche Weise beschädigt werden

bazı ülkeler yarasaların doğal ortamlarına zarar verildiğinde

Auf diese Weise könnten sie vor dem Bösen geschützt werden

Yani kötülüklerden bu şekilde korunabiliyorlardı

Wieder einmal auf witzige Weise den Spieß umdrehen zu können?

Tabloları bir kez daha komik bir şekilde çevirebilmekten mi?

- So lernte ich Englisch.
- Auf diese Weise lernte ich Englisch.

İngilizce'yi böyle öğrendim.

Dieses Problem kann nicht auf die übliche Weise gelöst werden.

Bu sorunu normal yöntemle çözemezsiniz.

Was immer du sagst, ich mache es auf meine Weise.

Ne söylersen söyle, ben onu kendi yolumla yapacağım.

Ist dir die freiheitliche Art wichtiger als die althergebrachte Weise?

Liberal mi yoksa muhafazakar mısın?

- Wie wurde Tom ermordet?
- Auf welche Weise wurde Tom ermordet?

Tom nasıl öldürüldü?

Dieser Satz kann auch auf eine andere Weise gedeutet werden.

Bu cümle başka bir şekilde yorumlanabilir.

Du musst die Ergebnisse deines Handelns in angemessener Weise einschätzen.

Pazarlığının sonucunu uygun bir şekilde gözden geçirmelisin.

Ich bin in keiner Weise zufrieden mit meinem gegenwärtigen Einkommen.

Mevcut gelirimden asla memnun değilim.

Müssen wir die Art und Weise ändern, wie wir miteinander sprechen

birbirimizle konuşma ve bağ kurma şeklimizi de

Doch sie ergänzen ihre Ernährung auf grausame Weise. Sie sind Fleischfresser.

Fakat beslenmelerini korkunç bir yöntemle takviye ederler. Etçildirler.

Und 14 weitere Strukturen unter der Erde auf die gleiche Weise!

ve toprağın altında 14 tana daha yapı var aynı şekilde!