Translation of "Vom" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Vom" in a sentence and their turkish translations:

- Verabschieden Sie sich vom Leben!
- Verabschiede dich vom Leben!
- Verabschiedet euch vom Leben!

Hayata elveda deyin!

- Sie fiel vom Baum.
- Er fiel vom Baum.

O, ağaçtan düştü.

Ende vom Lied.

hepsi bu.

- Sie ist vom Pferd gefallen.
- Sie fiel vom Pferd.

O, atından düştü.

Ich kenne ihn vom Namen, aber nicht vom Sehen.

Onu ismen tanırım fakat şahsen değil.

- Vom Feiern verstehst du was!
- Vom Feiern versteht ihr was!
- Vom Feiern verstehen Sie was!

Nasıl parti yapacağını gerçekten biliyorsun.

- Willst du irgendwas vom Supermarkt?
- Möchtet ihr etwas vom Supermarkt?
- Möchten Sie irgendetwas vom Supermarkt haben?

- Süpermarketten istediğin herhangi bir şey var mı?
- Süpermarketten istediğiniz herhangi bir şey var mı?

- Lerne vom Kameraden Lei Feng.
- Lerne vom Genossen Lei Feng.

Comrade Lei Feng'ten öğren.

- Geh bitte vom Sofa runter!
- Gehe bitte vom Sofa herunter!

Lütfen kanepeden kalkın.

- Tom stieg vom Baum herunter.
- Tom kletterte vom Baum herab.

Tom ağaçtan indi.

- Tom kletterte vom Dach herunter.
- Tom stieg vom Dach herab.

Tom çatıdan indi.

Ich bin vom Block,

Ben mahalleden geliyorum.

Vom Zusehen passiert nichts.

Ne demişler? İzlenen tencere asla kaynamaz.

Und vom Hafenpersonal gefeiert

ve liman çalışanları tarafından kutlandı

vom Nordpol der Welt

dünyanın kuzey kutbundan içeriye

vom magnetischen Nordpol hereinkommen

manyetik kuzey kutbundan içeriye giriyor

Sie ist vom Fach.

O bir uzmandır.

Bleib mir vom Hals!

Ellerini boğazımdan çek!

Tom fiel vom Sprungbrett.

Tom sıçrama tahtasından düştü.

Sie fiel vom Baum.

O, ağaçtan düştü.

Tom stieg vom Pferd.

Tom atından indi.

Tom fiel vom Baum.

Tom ağaçtan düştü.

Die Ellenbogen vom Tisch!

Dirseklerinizi masadan kaldırın.

Tom sprang vom Pferd.

Tom atından atladı.

Tom fiel vom Stuhl.

Tom sandalyesinden düştü.

Sie sprang vom Stuhl.

O, sandalyesinden atladı.

Ich bin vom FBI.

Ben FBI'danım.

Sie stieg vom Pferd.

O, atından indi.

Ihr seid vom Fach.

Siz uzmansınız.

Tom ist vom Fach.

Tom uzmandır.

Tom fiel vom Pferd.

Tom atından düştü.

Er fiel vom Pferd.

O, attan düştü.

Tom fiel vom Rad.

Tom bisikletinden düştü.

Tom träumt vom Weltfrieden.

Tom dünya barışı hayalini kurar.

Sie sind vom Fach.

Onlar uzman.

Klettere vom Baum herunter!

Ağaçtan in.

- Tom fiel vom Pferd.
- Tom ist vom Pferd gefallen.
- Tom stürzte vom Pferd.
- Tom ist vom Pferd gestürzt.
- Tom ist von seinem Pferd gefallen.

Tom atından düştü.

- Der Apfel ist vom Baum gefallen.
- Der Apfel fiel vom Baum.

Elma ağaçtan düştü.

- Tom wurde vom Gericht freigesprochen.
- Tom ist vom Gericht freigesprochen worden.

Tom mahkeme tarafından temize çıkarıldı.

- Meine Kreditkarte wurde vom Geldautomaten abgewiesen.
- Meine Kreditkarte wurde vom Bankomaten abgewiesen.
- Meine Kreditkarte wurde vom Bancomaten abgewiesen.

Benim kredi kartım bankamatik tarafından reddedildi.

- Du verstehst nichts vom Basketball, oder?
- Sie verstehen nichts vom Basketball, oder?
- Ihr versteht nichts vom Basketball, oder?

Basketbol hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi?

- Er ist wie vom Erdboden verschwunden.
- Er ist wie vom Erdboden verschluckt.

Sanki yer yarılmış da içine girmişti.

- Tom wurde vom Blitz erschlagen.
- Tom wurde vom Blitz getroffen und starb.

Tom, yıldırım tarafından çarpıldı ve öldü.

- Bedien dich am Kuchen!
- Bediene dich am Kuchen!
- Bedient euch am Kuchen!
- Bedienen Sie sich am Kuchen!
- Nehmt vom Kuchen!
- Nimm vom Kuchen!
- Nehmen Sie vom Kuchen!
- Nimm dir vom Kuchen!
- Nehmen Sie sich vom Kuchen!
- Nehmt euch vom Kuchen!
- Nimm dir etwas vom Kuchen!
- Nehmt euch etwas vom Kuchen!
- Nehmen Sie sich etwas vom Kuchen!
- Nimm dir ruhig vom Kuchen!
- Nehmen Sie sich ruhig vom Kuchen!
- Nehmt euch ruhig vom Kuchen!
- Nimm dir ein Stück Kuchen!
- Nehmen Sie sich ein Stück Kuchen!
- Nehmt euch ein Stück Kuchen!

Bir parça kek alın.

Sie wurden vom Flusslauf mitgenommen.

Akıntıya kapıldılar.

Wir hören mehr vom Orgasmusunterschied.

Orgazm farkıyla ilgili bir şeyler duyuyoruz.

Kleine Fledermäuse vom ersten Typ

birinci tür küçük gövdeli yarasalar

Grundstücke offiziell vom Himmel verkauft

Cennetten resmi olarak tapuların satıldığı

Sie ist vom Teufel besessen.

- O bir cin tarafından ele geçirilmiş.
- İçine şeytan girmiş.

Du bist vom Weg abgekommen.

Sen yoldan çıkmışsın.

Du kommst vom Thema ab!

Konunun dışına çıktın.

Halte dich vom Feuer fern!

Ateşten uzak durun.

Ein Apfel fiel vom Baum.

Ağaçtan bir elma düştü.

Alles hängt vom Wetter ab.

O, tamamen havaya bağlıdır.

Ich bin müde vom Laufen.

Ben yürümekten usandım.

Ich lese "Vom Winde verweht".

"Rüzgar gibi geçti"yi okuyorum.

Tom wurde vom Blitz getroffen.

- Tom yıldırım tarafından çarpıldı.
- Tom'u yıldırım çarptı.

Er ist vom Baum heruntergefallen.

O ağaçtan düştü.

Nimm die Pfanne vom Feuer.

Tavayı ateşten alın.

Tom stieg vom Baum herunter.

Tom ağaçtan indi.

Sein Sohn stürzte vom Felsenriff.

Oğlu kayalıkların üstüne düştü.

Elefanten sind vom Aussterben bedroht.

- Filler nesilleri tükenme tehlikesi içindeler.
- Fil soyu, tükenme tehlikesi altındadır.

Was ich vom Leben erwarte?

Hayattan ne bekliyorum?

Tiere werden vom Instinkt geleitet.

Hayvanlar içgüdüleri tarafından yönlendirilir.

Hör auf, vom Thema abzulenken!

Konuyu değiştirmeyi bırak.

Tom ist nicht vom Fach.

Tom bir uzman değil.

Der Affe fiel vom Baum.

Maymun ağaçtan düştü.

Sie sind vom Aussterben bedroht.

Onlar yok olma tehdidi altında.

Er war müde vom Lesen.

Okumaktan yoruldu.

Sie kletterte vom Dach herunter.

O, çatıdan indi.

Er kletterte vom Baum herunter.

O, ağaçtan indi.

Wenn man vom Teufel spricht.

- İti an, çomağı hazırla.
- İyi (!) insan lafının üstüne gelirmiş!

Wische den Staub vom Regal.

Rafın tozunu temizleyin.

Ich wurde vom Blitz getroffen.

Beni yıldırım çarptı.

Du lenkst vom Thema ab.

Sen konuyu değiştiriyorsun.

Niemand wollte vom Tisch aufstehen.

Hiç kimse masadan kalkmak istemedi.

Alles hängt vom Geld ab.

Her şey paraya bağlı.

Tom wurde vom Gouverneur begnadigt.

Tom vali tarafından bağışlandı.

Insekten werden vom Licht angezogen.

- Işık böcekleri çeker.
- Böcekler ışığa gelir.

Er wurde vom Blitz getroffen.

Onu yıldırım çarptı.

Sie wurde vom Blitz getroffen.

Onu yıldırım çarpmıştı.

Tom ist vom Balkon gefallen.

Tom balkondan düştü.

Ich bin vom Rad gefallen.

Bisikletimden düştüm.

Ich mag Fisch vom Grill.

Izgarada pişmiş balığı severim.

Jim kletterte vom Baum herunter.

Jim ağaçtan indi.

Ken kletterte vom Baum herab.

Ken ağaçtan indi.

Bleiben Sie vom Hund weg.

Köpekten uzak durun.

Tom wurde vom Blitz erschlagen.

- Tom yıldırım tarafından öldürüldü.
- Tom'u yıldırım çarptı.

Er wurde vom Wettbewerb disqualifiziert.

O, yarışmaya katılmaktan diskalifiye edildi.

Vom Feiern versteht Tom was!

Tom nasıl parti vereceğini gerçekten bilir.

Tom wurde vom FBI verhört.

Tom FBI tarafından sorgulandı.

Tom schubste Maria vom Landungssteg.

Tom Mary'yi iskeleden itti.

Das Nest fiel vom Baum.

- Yuva ağaçtan düştü.
- Kuş yuvası ağaçtan düştü.

Eisbären werden vom Klimawandel bedroht.

Kutup ayıları iklim değişikliği tarafından tehdit ediliyorlar.

Tom half Maria vom Pferd.

Tom, Mary'nin atından inmesi için yardım etti.

Tom versteht etwas vom Verhandeln.

Tom pazarlık yapmayı biliyor.