Translation of "Türkisch" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Türkisch" in a sentence and their turkish translations:

- Sprechen Sie Türkisch?
- Sprichst du Türkisch?

- Türkçe konuşuyor musun?
- Türkçe konuşur musunuz?

Ich lerne Türkisch.

Türkçe öğreniyorum.

Wir sprechen Türkisch.

Biz Türkçe konuşuruz.

Ich spreche kein Türkisch.

Türkçe konuşmam.

Sprechen der Herr Türkisch?

Beyefendi Türkçe konuşuyor mu?

Meine Muttersprache ist Türkisch.

Ana dilim Türkçedir.

Ich kann kein Türkisch.

Türkçe konuşamıyorum.

Warum lernst du Türkisch?

Neden Türkçe öğreniyorsun?

Türkisch ist eine schwierige Sprache.

- Türkçe zor bir dildir.
- Türkçe zor bir dil.

Seit neun Monaten lerne ich Türkisch.

Dokuz aydan beri Türkçe öğreniyorum.

Mit dir macht Türkisch lernen Spaß.

Seninle Türkçe öğrenmek eğlencelidir.

Türkisch sprechen ist schwer für mich.

Türkçe konuşmak benim için çok zor.

Kannst du bitte mein Türkisch korrigieren?

Lütfen Türkçemi düzeltebilir misin?

Hast du schon mal türkisch gegessen?

Hiç Türk yemeği yedin mi?

Hast du schon einmal türkisch gegessen?

Hiç Türk yemeği denedin mi?

Ich lerne seit anderthalb Jahren Türkisch.

Bir buçuk yıldan beri Türkçe öğreniyorum.

Ich spreche Türkisch nicht so gut.

Türkçeyi o kadar iyi konuşamıyorum.

Für mich ist es leichter auf Türkisch zu schreiben. Türkisch zu sprechen ist ziemlich schwer.

Benim için Türkçede yazı yazmak daha kolay. Türkçe konuşmak oldukça zor.

Während Türkisch eine der ältesten Rassen ist.

oysaki Türk en eski ırklardan bir tanesi

Englisch und Türkisch spreche ich sehr gut.

Çok iyi İngilizce ve Türkçe konuşuyorum.

Hast du vorher schon einmal türkisch gegessen?

Hiç daha önce Türk yemeği yedin mi?

Heute Morgen habe ich fleißig Türkisch gelernt.

Bu sabah Türkçeye çok çalıştım.

Wir machen Halsgeräusche, die nicht auf Türkisch sind

Türkçe'de olmayan gırtlak sesleri çıkartıyoruz

Auf Zypern spricht man Griechisch, Türkisch und Englisch.

Kıbrıs'ta Yunanca, Türkçe ve İngilizce konuşurlar.

Wir verwenden westliche Begriffe, die nicht auf Türkisch sind

Türkçe'de olmayan batı terimleri kullanıyoruz

Wenn ich Türkisch sprechen möchte, muss ich viel nachdenken.

Türkçe konuşmak istediğimde, çok düşünmek zorundayım.

Warum sollte eine dieser Theorien nicht auf Türkisch geschrieben werden?

Neden o teorilerden bir tanesi de Türkçe yazılmasın

Wenn ich Türkisch sprechen will, muss ich noch viel nachdenken.

Türkçe konuşmak istediğimde, çok düşümek zorundayım.

Ich habe Türkisch gelernt, ohne zu einem Kurs zu gehen.

Kursa gitmeden Türkçe öğrendim.

Ungarisch und Türkisch sind sich bezüglich der Grammatik sehr ähnlich.

Macarca ve Türkçe dil bilgisi bakımından çok benzerdir.

Der Grund ist, dass türkisch-muslimische Frauen für diese Kleidung nicht geeignet sind.

Gerekçesi ise Türk müslüman kadınlarının bu kıyafetlere uygun olmadığı

Ich liebe Türkisch! Weil diese Sprache mehr ist als die Summe ihrer Worte.

Türkçe severim! Çünkü bu dil sözcüklerinin toplamından daha fazladır.

Türkisch und English sind sehr verschieden. Zum Beispiel gibt es im Türkischen keine Geschlechterdiskriminierung, im Englischen jedoch schon.

Türkçe ile İngilizce çok farklıdırlar. Örneğin Türkçede cinsiyet ayrımı yoktur, İngilizcede vardır.

Niemand wird danach im Palast, in der Regierung, in Versammlungen und auf der Straße eine andere Sprache als Türkisch sprechen.

Bundan sonra sarayda, hükûmette, toplantılarda ve sokakta hiç kimse Türkçe dışında bir dil konuşmayacaktır.

Auf Türkisch fangen die Namen vieler Organe und Gliedmaßen mit dem Buchstaben B an, wie zum Beispiel: Baş - der Kopf, Burun - die Nase, Boğaz - der Hals, Beyin - das Gehirn, Bel - die Lendengegend, Bacak - das Bein, Bilek - das Handgelenk, Bağır - die Brust, Böğür - die Flanke, Bağırsak - der Darm, Böbrek - die Niere.

Türkçede birçok organ ve ekstremite ismi -b sesiyle başlar. Örn. baş, burun, boğaz, beyin, bel, bacak, bilek, bağır, böğür, bağırsak, böbrek.