Translation of "Liegt" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Liegt" in a sentence and their turkish translations:

Wo liegt Westen?

Peki batı ne tarafta?

Wo liegt Namibia?

Namibya nerededir?

Wo liegt Algerien?

Cezayir nerede bulunuyor?

Wo liegt Minnesota?

Minnesota nerede?

Wo liegt Boston?

Boston nerede?

Tom liegt falsch.

Tom bunu yanlış anladı.

Woran liegt das?

Nedeni ne?

- Die Entscheidung liegt bei dir.
- Die Entscheidung liegt bei euch.
- Die Entscheidung liegt bei Ihnen.

Karar senin.

- Pleskau liegt im Süden Russlands.
- Pskow liegt im Süden Russlands.

Pskov, Rusya'nın güneyindedir.

Da liegt viel Geld.

Çok para vardır.

Er liegt völlig daneben.

Ne yazık ki yanılmıştır.

Japan liegt in Ostasien.

Japonya Doğu Asya'dadır.

Dort liegt das Problem.

Sorunun olduğu yer orasıdır.

Japan liegt in Asien.

Japonya Asya'dadır.

Thailand liegt in Asien.

- Tayland Asya'dadır.
- Tayland, Asya'dadır.

Tom liegt im Sterben.

Tom ölüyor.

Damaskus liegt in Syrien.

Şam, Suriye'dedir.

Österreich liegt in Mitteleuropa.

Avusturya, Orta Avrupa'da yer almaktadır.

Tom liegt im Bett.

Tom yatakta yatıyor.

Tunesien liegt in Afrika.

Tunus Afrika'da yer almaktadır.

Es liegt an mir.

Bu bana bağlı.

Das Urteil liegt vor.

Mahkeme kararı evde.

Barcelona liegt in Spanien.

Barselona İspanya'dadır.

Da liegt das Problem.

İşte sorun burada yatmaktadır.

Algerien liegt in Nordafrika.

Cezayir Kuzey Afrika'da yer almaktadır.

Ein Missverständnis liegt vor.

Bir yanlış anlama var.

Athen liegt in Griechenland.

Atina Yunanistan'dadır.

Das liegt an Tom.

O Tom'a kalmış.

Das liegt an dir.

O size kalmış.

Köln liegt am Rhein.

Köln, Ren üzerinde yer alır.

Frankreich liegt in Westeuropa.

Fransa, Batı Avrupa'dadır.

Tom liegt völlig falsch.

Tom tamamen hatalı.

Großvater liegt im Sterben.

Büyükbaba ölmek üzere.

Kanada liegt in Nordamerika.

Kanada Kuzey Amerika'da yer almaktadır.

Die Bibliothek liegt rechts.

Kütüphane sağda.

Wien liegt in Österreich.

Viyana Avusturya'dadır.

Ihr liegt beide falsch.

Her ikiniz de suçlusunuz.

Polen liegt in Mitteleuropa.

Polonya, Orta Avrupa'da bulunmaktadır.

Ungarn liegt in Mitteleuropa.

Macaristan Orta Avrupa'da bulunuyor.

Istanbul liegt am Bosporus.

İstanbul boğaz boyunca yer alır.

Tom liegt komplett falsch.

Tom tamamen yanılıyor.

- Japan liegt in der nördlichen Hemisphäre.
- Japan liegt auf der Nordhalbkugel.

Japonya kuzey yarımkürede yer alır.

- Da liegt der Hase im Pfeffer.
- Da liegt der Hund begraben.

- Meselenin püf noktası odur.
- Meselenin özü odur.

- Eine Schere liegt auf dem Tisch.
- Auf dem Schreibtisch liegt eine Schere.

Masanın üstünde bir makas var.

- Unter der Couch liegt eine Fernbedienung.
- Unter dem Sofa liegt eine Fernbedienung.

Kanepenin altında bir TV uzaktan kumandası var.

- In meinem Zimmer liegt eine Zeitschrift.
- In meinem Zimmer liegt eine Illustrierte.

Odamda bir dergi var.

- Da liegt der Hase im Pfeffer.
- Da liegt der Hase im Pfeffer!

- Asıl sorun şu ki.
- Sıkıntı şurada ki.

- Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.
- Nagoya liegt zwischen Tōkyō und Ōsaka.

Nagoya Tokyo ve Osaka arasında yer almaktadır.

- Dein Portemonnaie liegt auf dem Fernseher.
- Deine Brieftasche liegt auf dem Fernsehgerät.

Cüzdanın televizyonun üstünde.

Die Gefahrenzone liegt hinter ihr.

Tehlikeli bölge geride kaldı.

Deine Vermutung liegt komplett daneben.

Senin tahminin tamamen yanlış.

Kyoko liegt auf dem Gras.

Kyoko, çimde uzanmaktadır.

Tom liegt krank im Bett.

- Tom yatakta hasta yatıyor.
- Tom yatakta hasta uzanıyor.

Es liegt auf dem Sofa.

O kanepenin üzerinde.

Der Hund liegt im Sterben.

Köpek ölüyor.

Sie liegt krank im Bett.

O, yatakta hasta yatıyor.

Wo liegt eigentlich das Esperantoland?

Gerçekte Esperanto ülkesi nerededir?

Jane liegt krank im Bett.

Jane yatakta hasta.

Er liegt auf dem Sofa.

O, kanepede uzanıyor.

London liegt an der Themse.

Londra Thames üzerindedir.

Frühling liegt in der Luft.

İlkbahar geldi.

Hokkaidō liegt nördlich von Sendai.

Hokkaido Sendai'nin kuzeyine doğrudur.

Wo liegt Michael Jackson begraben?

Michael Jackson nereye gömüldü?

Sie liegt auf dem Boden.

O yerde yatıyor.

Tom liegt auf dem Boden.

Tom yerde yatıyor.

Es liegt unter dem Stuhl.

O, sandalyenin altında.

Freiheraus gesagt liegt er falsch.

Açık söylemek gerekirse, o yanılıyor.

Tom liegt auf der Bank.

Tom bankta uzanıyor.

Er liegt auf der Bank.

Bankın üzerine uzandı.

Das liegt in der Familie.

Bu bir aile özelliği.

Die Verantwortung liegt bei mir.

Sorumluluk benimdir.

Die Zeitung liegt neben dir.

Gazete sizin yanınızda.

Das Leben liegt vor dir.

Önünde koca bir hayat var.

Frankreich liegt südlich von England.

Fransa İngiltere'nin güneyindedir.

Es liegt nicht an dir.

- Bu size kalmış değil.
- Bu size bağlı değil.

Da liegt der Hund begraben.

Hazinenin gömüldüğü yer orasıdır.

Wo liegt die türkische Botschaft?

Türkiye Büyükelçiliği nerededir ?

Alles liegt im Dunkeln verborgen.

Her şey karanlıkta gizli.

Sie liegt hier neben mir.

O burada yanımda yatıyor.

Der Großvater liegt im Sterben.

Dede,ölüm döşeğindedir.

Deutschland liegt im Herzen Europas.

Almanya, Avrupa'nın kalbindedir.