Translation of "Legt" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Legt" in a sentence and their turkish translations:

Meine Forschung legt drei Hauptgründe nahe.

Araştırmam, bunun üç ana nedeni olduğunu gösteriyor.

Wie viele Eier legt eine Fliege?

Bir sinek kaç tane yumurta yumurtlar?

Er legt immer seinen Arm um mich.

O her zaman kolunu boynuma koyar.

Der Lachs legt seine Eier im Süßwasser.

Somonlar yumurtalarını tatlı suya bırakır.

Sie legt das Buch auf den Tisch.

O kitabi masaya koyuyor.

Wenn man die Wunde in warmes Wasser legt,

Yarayı sıcak suya tutmak.

Jetzt legt die Strecke in 20 Jahren zurück

mesafeyi 20 yılda kat ediyor artık

- Legt euren Bleistift hin.
- Leg deinen Bleistift hin.

- Kaleminizi aşağı koyun.
- Kaleminizi bırakın.
- Kaleminizi yere bırakın.

Das Huhn legt in letzter Zeit keine Eier.

- O tavuk son zamanlarda hiç yumurta yumurtlamadı.
- O tavuk son zamanlarda hiç yumurtlamadı.

Er legt jeden Monat etwas Geld zur Seite.

O, her ay bir kenara biraz para koyar.

Schlachte nicht die Gans, die goldene Eier legt!

- Altın yumurtlayan kazı kesme.
- İşini kendi elinle bozma.

legt den Zellstoff und den Kern in die Luft

posasını ve çekirdeğini havada yere bırakır

Sie warten nur darauf, dass der Sturm sich legt.

Sadece fırtınanın geçmesini bekliyorlar.

Er legt immer Wert auf die Meinung seiner Frau.

O, her zaman karısının görüşlerine değer verir.

- Auf geht's!
- Fangen Sie an!
- Geht hin!
- Legt los!

Defol.

Diese Henne legt in letzter Zeit überhaupt keine Eier.

Bu tavuk bu günlerde hiç yumurtlamıyor.

Wie viele Eier legt diese Henne in jeder Woche?

Bu tavuk her hafta kaç tane yumurta yumurtluyor?

- Das Licht legt in der Sekunde etwa dreihunderttausend Kilometer zurück.
- Das Licht legt in der Sekunde etwa 300 000 km zurück.

Işık saniyede yaklaşık 186.000 mil hızla ilerliyor.

- Leg es hin!
- Legen Sie es hin!
- Legt es hin!

Onu yere koy.

Sie legt großen Wert darauf, vor dem Frühstück zu duschen.

O, kahvaltıdan önce duş yapmayı ihmal etmez.

Das Licht legt in der Sekunde etwa 300 000 km zurück.

Işık saniyede yaklaşık 186.000 mil hızla yol alır.

- Tom schätzt die Wahrheit.
- Tom legt Wert auf die Wahrheit.

Tom gerçeğin değerini bilir.

Man legt sich stabil darauf und kriecht auf die andere Seite.

Bir halat üzerinde dengenizi sağlayıp karşıya geçiyorsunuz.

- Tom schnallt sich immer an.
- Tom legt immer seinen Sicherheitsgurt an.

Tom her zaman emniyet kemerini takar.

- Geh schlafen!
- Geh ins Bett!
- Geht ins Bett!
- Legt euch schlafen!

- Uyu.
- Yat.
- Yatağa git.

Lass es nicht zu, dass er seine Füße auf den Tisch legt.

Onun, ayaklarını masaya koymasına izin verme.

Jede Woche legt Frau Tanaka ein bisschen Geld auf die hohe Kante.

Her hafta, Bayan Tanaka kötü gün için biraz para tasarruf eder.

Die Gabel legt man links neben den Teller, das Messer rechts daneben.

Çatallar tabağın sol tarafına gidecek ve bıçaklar sağa gidecek.

Dieses Weibchen legt pro Nacht bis zu 40 km zurück, um Nahrung zu suchen.

Geceleri 40 kilometreye kadar yol teperek yemek arar.

- Leg los.
- Fang an.
- Legen Sie los.
- Fangen Sie an.
- Fangt an.
- Legt los.

İşe koyul.

- Tom nimmt seine Wäsche zusammen.
- Tom legt seine Wäsche zusammen.
- Tom faltet seine Wäsche.

Tom çamaşırlarını katlıyor.

- Tom legt seine Pistole unter das Kissen.
- Tom legte seine Pistole unter das Kissen.

Tom tabancasını yastığının altına koydu.

- Leg mal einen Zahn zu!
- Legt mal einen Zahn zu!
- Legen Sie mal einen Zahn zu!

Acele et.

- Leg deine Bücher weg.
- Legt eure Bücher weg.
- Legen Sie Ihre Bücher weg.
- Räum deine Bücher weg!

Kitaplarını yerine koy.

- Sie legt nicht viel Wert auf ihre Kleidung.
- Sie achtet nicht besonders darauf, wie sie sich anzieht.

O, onun nasıl giyindiğine fazla dikkat etmez.

- Leg dich nicht mit Tom an.
- Legt euch nicht mit Tom an.
- Legen Sie sich nicht mit Tom an.

- Tom ile uğraşma.
- Tom'a bulaşma.

- Leg den Schlüssel unter die Matte!
- Legt den Schlüssel unter die Matte!
- Legen Sie den Schlüssel unter die Matte!

Anahtarı paspasın altına koy.

- Tom legt sich häufig nach dem Mittagessen eine Stunde hin.
- Tom hält nach dem Mittagessen oft ein Schläfchen von einer Stunde.

Tom çok sık öğle yemeğinden sonra bir saat şekerleme alır.

- Bringt sie hier herein und legt sie auf das Sofa.
- Bringen Sie sie hier herein und legen Sie sie auf das Sofa.

Onu buraya getirin ve divana yatırın.

- Leg’s irgendwo hin, wo es niemand sieht!
- Legen Sie es irgendwo hin, wo es niemand sieht!
- Legt es irgendwo hin, wo es niemand sieht!

Onu kimsenin görmeyeceği bir yere koy.

Der Mensch ist das einzige Geschöpf, das konsumiert, ohne zu produzieren. Er gibt keine Milch, er legt keine Eier, er ist zu schwach, den Pflug zu ziehen, er läuft nicht schnell genug, um Kaninchen zu fangen.

İnsan, üretmeden tüketen tek yaratıktır. Süt vermez, yumurtlamaz, pulluğu çekmek için çok zayıf, tavşanları yakalamak için yeterince hızlı koşamaz.

- Leg’s einfach wieder auf den Schreibtisch!
- Leg es einfach wieder auf den Schreibtisch!
- Legt es einfach wieder auf den Schreibtisch!
- Legen Sie es einfach wieder auf den Schreibtisch!
- Legen Sie’s einfach wieder auf den Schreibtisch!
- Legt’s einfach wieder auf den Schreibtisch!

Sadece onu masaya geri koy.