Translation of "Irgendwas" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Irgendwas" in a sentence and their turkish translations:

Passiert irgendwas?

Bir şey mi oluyor?

Irgendwas stimmt nicht.

Bir şey doğru değil.

Frag Tom irgendwas.

Tom'a bir şey sor.

- Hat Tom Ihnen irgendwas gesagt?
- Hat Tom euch irgendwas gesagt?
- Hat Tom dir irgendwas gesagt?

Tom sana bir şey söyledi mi?

- Hast du Tom irgendwas gesagt?
- Haben Sie Tom irgendwas gesagt?
- Habt ihr Tom irgendwas gesagt?

Tom'a bir şey söyledin mi?

- Hast du ihm irgendwas gesagt?
- Habt ihr ihm irgendwas gesagt?
- Haben Sie ihm irgendwas gesagt?

Ona bir şey söyledin mi?

- Hast du ihr irgendwas gesagt?
- Habt ihr ihr irgendwas gesagt?
- Haben Sie ihr irgendwas gesagt?

Ona bir şey söyledin mi?

- Hast du irgendwas zu ihr gesagt?
- Haben Sie irgendwas zu ihr gesagt?
- Hast du ihr irgendwas gesagt?
- Habt ihr ihr irgendwas gesagt?
- Haben Sie ihr irgendwas gesagt?

Ona bir şey söyledin mi?

Hat Tom irgendwas gesagt?

Tom bir şey söyledi mi?

Hat jemand irgendwas gehört?

Biri bir şey duydu mu?

Mach nicht irgendwas Dummes.

Aptalca bir şey yapmayın.

Irgendwas muss schiefgelaufen sein.

Bir şey yanlış gitmiş olmalı.

Mache ich irgendwas falsch?

Yanlış bir şey mi yapıyorum?

Hat Tom irgendwas getan?

Tom bir şey yaptı mı?

Irgendwas verlangsamt meinen Rechner.

Bir şey bilgisayarımı yavaşlatıyor.

- Mach irgendwas!
- Tu etwas!

Bir şey yap!

Tom heckt irgendwas aus.

Tom bir şey planlıyor.

Gefällt dir irgendwas davon?

Beğendiğin bir şey görüyor musun?

Seht ihr irgendwas, Leute?

Siz bir şey görüyor musunuz?

Ist irgendwas zu tun?

Yapılması gereken bir şey var mı?

Irgendwas verschweigt Tom uns.

Tom'un bize söylemediği bir şey var.

Irgendwas verschweigt Maria uns.

- Mary'nin bize anlatmadığı bir şey var.
- Mary'nin bize söylemediği bir şey var.

Irgendwas verschweigt er uns.

- Onun bize anlatmadığı bir şey var.
- Onun bize söylemediği bir şey var.
- Bize söylemediği bir şey var.
- Bize anlatmadığı bir şey var.

Irgendwas verschweigt sie uns.

- Onun bize anlatmadığı bir şey var.
- Onun bize söylemediği bir şey var.
- Bize söylemediği bir şey var.
- Bize anlatmadığı bir şey var.

- Hast du irgendwas von Tom bekommen?
- Habt ihr irgendwas von Tom bekommen?
- Haben Sie irgendwas von Tom bekommen?

Tom'dan bir şey aldın mı?

- Hast du irgendwas von Tom gehört?
- Habt ihr irgendwas von Tom gehört?
- Haben Sie irgendwas von Tom gehört?

- Tom'dan haber aldın mı?
- Tom'dan bir şey duydun mu?

Ich hätte auf irgendwas Appetit.

Canım bir şey yemek istiyor.

- Irgendwas Neues?
- Gibt’s was Neues?

Yeni bir şey var mı?

Wir müssen irgendwas dagegen tun.

Bunun hakkında bir şey yapmamız gerekiyor.

Wirst du irgendwas dagegen unternehmen?

Bu konuda bir şey yapacak mısın?

Tom schien irgendwas zu suchen.

Tom bir şey arıyor gibi görünüyordu.

Hat sich seitdem irgendwas verändert?

O zamandan beri işler değişti mi?

Hat sich seitdem irgendwas getan?

O zamandan beri bir şey değişti mi?

Irgendwas stimmt nicht mit ihm.

Onun bir sorunu var.

Du hast irgendwas vor, oder?

Bir dolap çeviriyorsun, değil mi?

Japan? War da irgendwas besonderes?

Japonya? Orada özel bir şey oldu mu?

Hast du irgendwas zu sagen?

Söyleyecek bir şeyin var mı?

Dass sie irgendwas sehr richtig machen.

ve bir şeyleri gerçekten doğru yaptıklarını gösteriyor.

Irgendwas stimmt mit den Bremsen nicht.

Frenlerde sorun var.

Machst du zu Silvester irgendwas Besonderes?

Yılbaşı için özel bir şey yapıyor musunuz?

Weißt du irgendwas über komplexe Kohlenhydrate?

Kompleks karbonhidratlar hakkında bir şey biliyor musun?

Hast du da unten irgendwas kaputtgemacht?

Orada bir şey kırdın mı?

Irgendwas stimmt nicht mit meinem Computer.

- Bilgisayarımla ilgili bir şey yanlış.
- Bilgisayarımda bir problem var.

- Passiert irgendwas?
- Passiert etwas?
- Passiert was?

Bir şey oluyor mu?

- Irgendetwas passiert gerade.
- Irgendwas passiert gerade.

Bir şey oluyor.

Hast du da unten irgendwas gesehen?

Aşağıda bir şey gördün mü?

Ist im Kühlschrank irgendwas zu trinken?

Buzdolabında içilebilecek herhangi bir şey var mı?

Ich bin auf irgendwas Komisches getreten.

- Tuhaf bir şeyin üzerine adım attım.
- Garip bir şeye bastım.

Niemand zwingt dich, irgendwas zu tun.

Hiç kimse seni bir şey yapman için zorlamıyor.

Warte mal kurz! Irgendwas stimmt nicht.

Bir dakika bekle. Bir şey doğru değil.

Willst du dich über irgendwas beschweren?

Hiç şikâyetiniz var mı?

Irgendwas stimmt nicht an dieser Übersetzung.

Bu çeviri hakkında oldukça doğru olmayan bir şey var.

Wenn irgendwas passiert, ruf mich sofort an.

- Herhangi bir şey olması durumunda, derhal beni ara.
- Bir şey olursa hemen beni ara.

An dieser Maschine muss irgendwas kaputt sein.

Makinede ters giden bir şey olmalı.

Irgendwas scheint Tom immer noch zu beschäftigen.

Bir şey hâlâ Tom'u rahatsız ediyor gibi görünüyor.

Mir ist langweilig. Lass uns irgendwas machen!

Sıkılıyorum. Bir şeyler yapalım!

Tom hatte kein Interesse, irgendwas zu tun.

Tom hiçbir şey yapmakla ilgilenmedi.

Ob im Fernsehen wohl irgendwas Gutes läuft?

Televizyonda iyi bir şey olup olmadığını merak ediyorum.

Ich gedenke nicht, dir irgendwas zu sagen.

Sana herhangi bir şey söylemek niyetinde değilim.

Irgendwas stimmt mit ihr, glaube ich, nicht.

Onunla ilgili bir şeyin yanlış olduğunu düşünüyorum.

Tom scheint nie irgendwas zu Ende zu bringen.

Tom asla bir şey bitirecek gibi görünmüyor.

- Irgendwas stimmt hier nicht!
- Hier stimmt etwas nicht.

Burada bir terslik var.

Irgendwas ist mit der Waschmaschine nicht in Ordnung.

Çamaşır makinesinde bir sorun var.

Ich werde nicht zulassen, dass dir irgendwas geschieht.

Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğiz.

- Irgendetwas riecht hier gut.
- Irgendwas riecht hier gut.

Bir şey güzel kokuyor.

Mir ist heute nicht danach, irgendwas zu essen.

Bugün canım bir şey yemek istemiyor.

Hatten wir für morgen irgendwas in Englisch auf?

Yarına İngilizce ödevimiz var mı?

Tom scheint darauf zu warten, dass irgendwas geschieht.

Tom olacak bir şeyi bekliyor gibi görünüyor.

- Tom, mir ist langweilig. Lass uns irgendwas Lustiges machen!
- Tom, mir ist langweilig. Lass uns irgendwas anstellen, was Spaß macht!

Tom, sıkıldım. Eğlenceli bir şeyler yapalım.

Ich wusste, dass mir irgendwas an ihm bekannt vorkam.

Onun hakkında bilinen bir şey olduğunu biliyordum.

Ich kann mich nicht erinnern, dass irgendwas passiert ist.

Bir şey olduğunu hatırlamıyorum.

„Was soll ich tun?“ – „Das weiß ich nicht. Tu irgendwas!“

"Ne yapmam gerekiyor?" "Bilmiyorum. Bir şey yap."

Die Reise wird irgendwas zwischen tausend und zweitausend Dollar kosten.

Gezi 1000 ve 2000 dolar arasında mal olacak.

Sage irgendwas, selbst wenn du die richtige Antwort nicht weißt.

Doğru cevabı bilmesen bile bir şey söyle.

- Irgendetwas scheint falsch zu sein.
- Irgendwas scheint falsch zu sein.

Bir şey yanlış görünüyor.

Hat Tom irgendwas gesagt, was uns vielleicht nützlich sein könnte?

Tom bize yardımcı olabilecek herhangi bir şey söyledi mi?

Bei dieser Hitze habe ich keine Lust, irgendwas zu tun.

Bu kadar sıcak olduğunda canım bir şey yapmak istemiyor.

- Irgendwas stimmt mit Tom nicht.
- Mit Tom stimmt etwas nicht.

Tom'un bir sorunu var.

Tom und Maria scheinen darauf zu warten, dass irgendwas passiert.

Tom ve Mary bir şeyin olmasını bekliyor gibi görünüyor.

Du bist heute aber früh auf. Hast du irgendwas vor?

Bu sabah çok erkencisin. Yapacak bir şeyin mi var?

Irgendwas führt Tom im Schilde; ich weiß nur nicht, was.

- Tom bir işler çeviriyor, ama ne olduğunu bilmiyorum.
- Tom bir işler karıştırıyor, ama ne olduğunu çözemedim.

Ich weiß zwar nicht, was, irgendwas werden wir aber sicher finden.

Ne bulacağımızı bilmiyorum ama bir şey bulmalıyız.

- Irgendwas stimmt mit diesem Taschenrechner nicht.
- Dieser Taschenrechner funktioniert nicht richtig.

Bu hesap makinesinde bir sorun var.

Tom glaubte nicht, dass Mary irgendwas mit dem Diebstahl zu tun hatte.

Tom Mary'nin hırsızlıkla bir ilgisi olmadığına inanmadı.

„Tom? Ist irgendwas vorgefallen?“ – „Nein, ich wollte einfach nur deine Stimme hören.“

"Tom? Bir şey mi oldu?" "Hayır, yalnızca senin sesini duymak istedim."

- Irgendwas Neues?
- Gibt's was Neues?
- Gibt es was Neues?
- Gibt es etwas Neues?

Yeni bir şey var mı?

- Weißt du was, was ich nicht weiß?
- Weißt du irgendwas, das ich nicht weiß?

Bilmediğim bir şey mi biliyorsun?