Translation of "Hilfst" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Hilfst" in a sentence and their turkish translations:

Hilfst du mit?

Yardım eder misin?

Warum hilfst du ihr?

Neden ona yardımda bulunuyorsun?

Hilfst du Frau Hansson?

Bayan Hansson'a yardım ediyor musun?

Hilfst du beim Tischdecken?

Masayı hazırlamama yardım eder misin?

Warum hilfst du Tom nicht?

Neden Tom'a yardım etmiyorsun?

Hilfst du mir beim Abwasch?

Bulaşıkları yıkamama yardım eder misin?

Warum hilfst du ihr nicht?

Neden ona yardım etmiyorsun?

Warum hilfst du Tom nie?

Neden Tom'a hiç yardım etmiyorsun?

Warum hilfst du mir gar nicht?

Neden hiç bana yardım etmiyorsun?

Hilfst du mir mit meinen Französischhausaufgaben?

Fransızca ev ödevimde bana yardım eder misin?

Hilfst du mir der Küche, bitte?

Lütfen bana mutfakta yardım eder misin?

Hilfst du mir meinen Koffer packen?

Valizimi toplamama yardım eder misin?

Ich möchte, dass du uns hilfst.

Bize yardım etmenizi istiyorum.

Hilfst du mir bei meinen Englischhausaufgaben?

İngilizce ev ödevimde bana yardım eder misin?

- Hilfst du mir, das hier zu übersetzen?
- Hilfst du mir dabei, das hier zu übersetzen?

Bunu çevirmeme yardım eder misin?

- Hilfst du mir, nach meiner Handtasche zu suchen?
- Hilfst du mir, nach meinem Portemonnaie zu suchen?

Cüzdanımı aramama yardım eder misin?

Ich warte darauf, dass du mir hilfst.

Senin bana yardım etmeni bekliyorum.

Hilfst du mir, meine Schlüssel zu suchen?

Anahtarlarımı aramama yardım eder misin?

Maria, warum hilfst du deinem Bruder nicht?

Mary, erkek kardeşine neden yardım etmiyorsun?

Hilfst du Tom immer bei seinen Hausaufgaben?

Tom'a her zaman ev ödevlerinde yardın eder misin?

Hilfst du mir, den Schreibtisch hier zu verrücken?

Bu masayı taşımama yardım eder misin?

Alle werden glücklich sein, wenn du uns hilfst.

Eğer bize yardım ederseniz, herkes memnun olur.

- Sie helfen nicht.
- Du hilfst nicht.
- Ihr helft nicht.

Yardım etmiyorsun.

Willst du da nur herumsitzen, oder hilfst du uns?

Peki, sadece orada oturacak mısın yoksa bize yardım edecek misin?

- Hilfst du ihm?
- Helft ihr ihm?
- Helfen Sie ihm?

Ona yardım ediyor musun?

Wir erwarten nicht von dir, dass du uns hilfst.

Yardım etmeni beklemiyoruz.

Hilfst du mir, eine Krawatte zu diesem Anzug rauszusuchen?

Bu takım elbise ile gidecek bir kravat seçmeme yardımcı olur musun?

Ich wollte, dass du mir bei meinen Schularbeiten hilfst.

Benim ev ödevimde senin bana yardım etmeni istedim.

Es scheint, dass du anderen Menschen häufig nicht hilfst.

Başkalarına yardım etmek için hiç de fazla zaman harcıyor gibi görünmüyorsun.

Es ist mir egal, ob du mir hilfst oder nicht.

Bana yardım edip etmemen umurumda değil.

Habe keine Angst! Wenn du mir hilfst, geht alles gut.

Endişelenme! Bana yardım edersen her şey iyi olacak.

Ich möchte gerne, dass du mir hilfst, etwas Brennholz zu sammeln.

Biraz odun toplamama yardım etmeni istiyorum.

Wenn du mir im Englischen hilfst, dann helfe ich dir im Japanischen.

Bana İngilizcemde yardım edersen, sana Japoncanda yardım ederim.

- Warum hilfst du Tom?
- Warum helft ihr Tom?
- Warum helfen Sie Tom?

Neden Tom'a yardım ediyorsun?

- Hilfst du mir denn?
- Helft ihr mir denn?
- Helfen Sie mir denn?

- Bana yardım edecek misin?
- Bana yardım edecek misiniz?

- Wirst du mir helfen, oder was?
- Hilfst du mir nun oder nicht?

Bana yardım edecek misin ya da ne?

- Hilfst du Tom nicht?
- Helft ihr Tom nicht?
- Helfen Sie Tom nicht?

Tom'a yardım etmiyor musun?

- Vielen Dank, dass du mir hilfst!
- Vielen Dank, dass du mir geholfen hast!

Bana yardım ettiğin için çok teşekkür ederim.

Auf die beste Art und Weise hilfst du uns durch Beiträge in deiner Muttersprache.

Bize yardım etmenin en iyi yolu kendi dilinizde katkıda bulunmaktır.

„Hilfst du mir, Tom?“ – „Nein, ich mag nicht schon wieder. Such dir jemand anderen!“

"Bana yardım eder misin, Tom?" "Hayır, bir daha değil, başka birine sorun!"

Danke, mein lieber Freund, dass du mir immer hilfst, alle meine Sprüche zu übersetzen.

Her zaman tüm sözlerimi çevirmede yardımcı olduğun için sana teşekkür ederim, sevgili dostum.

- Warum hilfst du ihm nicht?
- Warum helft ihr ihm nicht?
- Warum helfen Sie ihm nicht?

Neden ona yardım etmiyorsun?

- Warum hilfst du uns nicht?
- Warum helft ihr uns nicht?
- Warum helfen Sie uns nicht?

Neden bize yardım etmiyorsun?

- Ich möchte, dass du Tom hilfst.
- Ich möchte, dass ihr Tom helft.
- Ich möchte, dass Sie Tom helfen.

Tom'a yardım etmeni istiyorum.

- Ich hoffe, dass du mir hilfst.
- Ich hoffe, dass ihr mir helft.
- Ich hoffe, dass Sie mir helfen.

Bana yardım edeceğinizi umuyorum.

- Sie möchten, dass du ihnen hilfst.
- Sie warten auf eure Hilfe.
- Sie hoffen auf Sie, um Hilfe zu erhalten.

Onlar yardım için sana güveniyor.

- Ich will, dass du mir hilfst, es sauber zu machen.
- Ich will, dass ihr mir helft, es sauber zu machen.

Onu temizlememe yardım etmeni istiyorum.

- Ich helfe dir, wenn du mir hilfst.
- Ich helfe euch, wenn ihr mir helft.
- Ich helfe Ihnen, wenn Sie mir helfen.

Bana yardım edersen sana yardım ederim.

- Ich erwarte nicht, dass du uns hilfst.
- Ich erwarte nicht, dass ihr uns helft.
- Ich erwarte nicht, dass Sie uns helfen.

Bize yardım etmeni beklemiyorum.

- Ich will, dass du uns hilfst, Toms Mörder zu finden.
- Ich will, dass ihr uns helft, Toms Mörder zu finden.
- Ich will, dass Sie uns helfen, Toms Mörder zu finden.

Tom'u kimin öldürdüğünü bulmamıza yardımcı olmanı istiyorum.

- Wir können dir nur dann helfen, wenn du uns hilfst.
- Wir können Ihnen nicht helfen, sofern Sie uns nicht helfen.
- Wir können Ihnen nicht helfen, es sei denn, Sie helfen uns.

Sen bize yardım etmedikçe biz sana yardım edemeyiz.