Translation of "Glücklicherweise" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Glücklicherweise" in a sentence and their turkish translations:

Er scheiterte, glücklicherweise,

Neyse ki başaramadı

Glücklicherweise existiert so etwas

Neyse ki, böyle bir şey var:

Glücklicherweise war ich pünktlich.

Neyse ki zamanında oradaydım.

Glücklicherweise wurde niemand nass.

İyi ki kimse ıslanmadı.

Glücklicherweise war Tom angeschnallt.

Neyse ki, Tom emniyet kemerini takıyordu.

- Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt.
- Glücklicherweise wurde keiner der Passagiere verletzt.

İyi ki, hiçbir yolcu yaralanmadı.

Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt.

İyi ki, hiçbir yolcu yaralanmadı.

Glücklicherweise sah er mich nicht.

Şans eseri o beni görmedi.

Glücklicherweise ist sie nicht gestorben.

Neyse ki o ölmedi.

Glücklicherweise geschieht das nicht oft.

Neyse ki, bu sık olmaz.

- Glücklicherweise musste nicht ich diese Entscheidung treffen.
- Glücklicherweise musste ich diese Entscheidung nicht treffen.

- Ne mutlu ki o kararı vermek zorunda değildim.
- Neyse ki o kararı vermek zorunda kalmadım.
- Şansıma o kararı vermek zorunda kalmadım.
- Allahtan o kararı vermek zorunda kalmadım.

Glücklicherweise war Tom unter den Überlebenden.

Neyse ki Tom hayatta kalanlar arasındaydı.

Glücklicherweise war es diese Woche warm.

Neyse ki bu hafta hava sıcaktı.

Glücklicherweise hat er den Unfall überlebt.

Neyse ki o kazayı atlattı.

Glücklicherweise ist Tom noch am Leben.

Neyse ki Tom hâlâ hayatta.

Glücklicherweise arbeite ich noch ein wenig.

Neyse ki ben biraz daha uzun süre çalışıyorum.

- Zum Glück ist keiner ertrunken.
- Glücklicherweise ist keiner ertrunken.
- Glücklicherweise ertrank keiner.
- Zum Glück ertrank keiner.

Allah'tan kimse boğulmadı.

Glücklicherweise war die göttliche Vorsehung auf meiner Seite.

Şans eseri, takdiri ilahi benden yanaydı.

Glücklicherweise gibt es viele Wege, um erfolgreich zu sein.

Neyse ki başarıya ulaşmanın bir sürü yolu var.

- Zum Glück wurde keiner verletzt.
- Glücklicherweise wurde keiner verletzt.

Allah'tan kimse yaralanmadı.

Glücklicherweise hat mir jemand eine Jacke zum Anziehen gegeben.

İyi ki, biri bana giyecek bir ceket verdi.

- Zum Glück wurde niemand verletzt.
- Glücklicherweise wurde niemand verletzt.

Allahtan, kimse yaralanmadı.

- Glücklicherweise war das Wetter schön.
- Zum Glück war gutes Wetter.

Neyse ki, hava iyiydi.

Glücklicherweise gibt es mehrere Wege, um erfolgreich unser Ziel zu erreichen

Neyse ki başarıya ulaşmak için birden fazla yol var

- Zum Glück kam keiner ums Leben.
- Glücklicherweise kam keiner ums Leben.

Bereket versin ki kimse öldürülmedi.

- Glücklicherweise wurde Tom nicht ernsthaft verletzt.
- Zum Glück wurde Tom nicht ernsthaft verletzt.

Neyse ki, Tom ciddi olarak yaralanmadı.

Glücklicherweise gab es vor der Passage, in der Dima geschlafen hatte, einen Armani-Laden.

Neyse ki, tam Dima'nın uyuduğu sokağın dışında bir Armani mağazası vardı.

Glücklicherweise stellte sich mein Sohn schnell auf das Leben in seiner neuen Schule ein.

Çok şükür, oğlum yeni okulundaki yaşama çabucak uyum sağladı.

Was glücklicherweise für ihn von einem Zuschauer erledigt wird… und der Zuschauer ist der Teenager

Neyse ki onun için bir seyirci tarafından tamamlandı… ve seyirci, genç

Ich bin später als sonst von zu Hause weggegangen, aber glücklicherweise habe ich den Zug noch erwischt.

Ben evden her zamankinden daha geç ayrıldım ama bereket versin ki tren için tam zamanında vardım.

- Glücklicherweise geht es Tom heute viel besser als gestern.
- Zum Glück geht es Tom heute viel besser als gestern.

Neyse ki, Tom bugün dünkünden çok daha iyidir.

- Glücklicherweise habe ich dich zum Reden.
- Zum Glück kann ich mit dir reden.
- Zum Glück habe ich in dir jemanden, mit dem ich reden kann.

Neyse ki, seni konuşturdum.