Translation of "„16" in Turkish

0.101 sec.

Examples of using "„16" in a sentence and their turkish translations:

„Alter?“ „16.“

“Yaş?” “16.”

- Sie ist 16 geworden.
- Sie ist 16 Jahre alt geworden.

O, 16 yaşına girdi.

- Er ist 16 geworden.
- Er ist 16 Jahre alt geworden.

O, 16 yaşına girdi.

- Deutschland besteht aus 16 Ländern.
- Deutschland besteht aus 16 Bundesländern.

Almanya on altı eyaletten oluşur.

Nach 16 Monaten im Krankenhaus

Hastanedeki 16 aydan sonra,

Es ist 16:30 Uhr.

Saat öğleden sonra 4:30'dur.

Versetzen Sie sich ins 16. Jahrhundert,

Zihninizi 16. yüzyıla götürün,

Er ist 16 Jahre alt geworden.

O, on altı yaşına girdi.

Letzten Mittwoch starb meine Hündin. Sie war 16.

Geçen çarşamba günü köpeğim öldü. 16 yaşındaydı.

In Esperanto gibt es nur 16 grammatikalische Regeln.

Esparanto'da sadece 16 dil bilgisi kuralı var.

Er bleibt bis 16 Uhr in der Schule.

O saat 16’ya kadar okulda kalıyor.

Und sie gehen bis zur Größe 16 [EU: 46].

ve 48 bedene kadar çıkar.

Und mit Nachteinbruch sinken die Temperaturen auf -16 °C.

Gece olunca da eksi 16 derecelere kadar düşüyor.

Mit 16 Tieren ist dies die größte Otterfamilie hier.

16 üyeleri var. Buraların en büyük su samuru ailesi.

Die Wissenschaft ist seit dem 16. Jahrhundert weit vorangeschritten.

Bilimsel bilgi 16.yüzyıldan beri büyük ölçüde ilerledi.

Der Durchschnitt von 7, 10 und 16 ist 11.

7,10 ve 16 nın ortalaması 11 dir.

Lass uns den Zug um 16:10 Uhr nehmen.

4:10 trenine binelim.

Tom wohnt 16 Kilometer von der kanadischen Grenze entfernt.

Tom Kanada sınırından 10 mil uzakta yaşıyor.

Diese Ölquelle bringt täglich über 16 000 Liter zutage.

Bu petrol kuyusu günde 100 varilden daha fazla üretiyor.

Manche meinen, man sollte schon mit 16 wählen dürfen.

Bazı insanlar oy verme yaşının 16'ya düşürülmesi gerektiğini düşünüyor.

Der Schüler antwortete: „Die Quadratwurzel von 256 ist 16.“

Öğrenci "256'nın karekökü on altıdır" diye yanıtladı.

Cecily Debrujn wurde 1956 im Alter von 16 Jahren ermordet.

Cecily Debrujn 16 yaşında 1956 yılında öldürüldü.

Wassily Kandinsky wurde am 16. Dezember 1866 in Moskau geboren.

Wassily Kandinsky, 16 Aralık 1866'da Moskova'da doğdu.

Sie sagte, dass sie nächsten Monat 16 Jahre sein wird.

O, gelecek ay 16'ya gireceğini söyledi.

Weil er jeden Tag gearbeitet hat, seit er 16 Jahre war,

Çünkü 16 yaşından beri her gün çalışıyor

Leonardo verbringt 16 Jahre nach seinem Leben in Mailand in Italien

Leonardo Milano'daki hayatından sonraki 16 yılda ise İtalya'da geçiriyor

Louis-Alexandre Berthier wurde in Versailles, 16 km von Paris entfernt, geboren. Seine

Louis-Alexandre Berthier, Paris'ten 16 mil uzaklıkta, Versailles'da doğdu. Annesi

- An meinem nächsten Geburtstag werde ich 16.
- Ich werde an meinem nächsten Geburtstag sechzehn.

Gelecek doğum günümde on altı olacağım.

Abraham Lincoln, der 16. Präsident der Vereinigten Staaten, wurde in einem Blockhaus in Kentucky geboren.

Amerika Birleşik Devletleri'nin 16. başkanı Abraham Lincoln, Kentucky'de bir kulübede doğdu.

Über 16 Missionen mit Besatzung in nur fünf Jahren lernten amerikanische Astronauten, wie man im Weltraum

Sadece beş yılda 16'dan fazla mürettebatlı görevde, Amerikalı astronotlar nasıl yemek yemeyi, uyumayı,

Gegen 16 Uhr wurde Lannes 'alter Freund General Pouzet von einer Kanonenkugel getroffen und vor seinen Augen getötet.

Saat 16:00 civarında Lannes'ın eski arkadaşı General Pouzet bir top güllesiyle vuruldu ve önünde öldürüldü.

Jean-de-Dieu Soult stammte aus einer kleinen Stadt in Südfrankreich und trat im Alter von 16 Jahren

Jean-de-Dieu Soult, güney Fransa'da küçük bir kasabadan geliyordu ve 16 yaşında

Die den Meeresspiegel bis zu 16 m heben und senken können. Wenn das Wasser sich zurückzieht, hinterlässt es Gezeitentümpel.

En yüksek ve en alçak seviyelerinin arasındaki fark 16 metreyi bulabilir. Gelgitler çekilirken arkalarında kayalık havuzları bırakır.

Am 16. Juni 1963 wurde Valentina Tereschkowa an Bord der Wostok 6 ins All geschossen. Sie wurde zur ersten Frau, die eine Weltraumreise unternahm.

16 Haziran 1963 tarihinde Valentina Tereshkova Vostok 6 gemisi ile uzaya fırlatıldı. O, uzayda seyahat edecek ilk kadın oldu.