Translation of "Vertraue" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Vertraue" in a sentence and their spanish translations:

Vertraue mir.

Confía en mí.

"Ok, ich vertraue dir. Ich vertraue dir, Mensch.

"Bien, confío en ti. Confío en ti, humano.

- Ich vertraue deinem Versprechen.
- Ich vertraue Ihrem Versprechen.

Me fío de tu promesa.

Ich vertraue ihm.

Yo confío en él.

Ich vertraue Ken.

Confío en Ken.

Vertraue Tom nicht!

No confíes en Tom.

Ich vertraue niemandem.

No confío en nadie.

Ich vertraue Tom.

Confío en Tom.

Vertraue ihm nicht.

- No confíes en él.
- No te fíes de él.

Vertraue niemandem hier!

No confíes en nadie aquí.

Vertraue Tom niemals.

Nunca confíes en Tom.

Vertraue auf Gott!

Confiá en Dios.

Ich vertraue ihr.

Yo confío en ella.

- Vertraue ihm nicht.
- Trau ihm nicht.
- Vertraue ihr nicht.

No te fíes de él.

- Ich vertraue dir nicht mehr.
- Ich vertraue Ihnen nicht mehr.
- Ich vertraue euch nicht mehr.

- Ya no confío en vosotros.
- Ya no confío en ti.

Ich vertraue ihm nicht.

No confío en él.

Ich vertraue ihm vollkommen.

Confío plenamente en él.

- Vertrau mir!
- Vertraue mir!

¡Confía en mí!

Vertraue auf deine Intuition!

Confía en tu intuición.

"Vertraue mir", sagte er.

- "Confía en mí", dijo él.
- Dijo: "Confía en mí".

Ich vertraue Geschäftsleuten nicht.

No confío en los hombres de negocios.

Ich vertraue deinem Versprechen.

Me fío de tu promesa.

Vertraue immer deiner Intuition, immer.

Siempre confía en tu intuición, siempre.

Ich vertraue ihm nicht mehr.

Ya no confío más en él.

Ich vertraue meinem Arzt vollkommen.

- Tengo una fe plena en mi médico.
- Tengo plena confianza en mi médico.

Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.

No confío necesariamente en las traducciones.

Ich vertraue Tom einfach nicht.

Sencillamente no confío en Tom.

Ich vertraue euch nicht mehr.

Ya no confío en vosotros.

- Ich vertraue Ihnen blind.
- Ich vertraue euch blind.
- Sie haben mein volles Vertrauen.

- Confio en usted ciegamente.
- Tengo plena confianza en usted.

- Du bist die Person, der ich vertraue.
- Sie sind die Person, der ich vertraue.

Tú eres la persona en quien confío.

Ich vertraue dir Herrn Tanaka an.

Te encargo al señor Tanaka.

Ich vertraue dir diese Arbeit an.

- Te encargo este trabajo.
- Yo relegaré este trabajo a ti.

- Traue niemandem hier!
- Vertraue niemandem hier!

No confíes en nadie aquí.

- Vertraue ihm nicht.
- Vertrau ihm nicht.

- No confíes en él.
- No te fíes de él.

Ich vertraue Tom noch immer nicht.

Aún no confío en Tom.

Dem vertraue ich mein Leben gerne an.

Puedo confiarle mi vida.

Vertraue nicht, hab keine Angst, bitt nicht!

¡No confíe, no tenga miedo, no pregunte!

- Vertraue niemandem!
- Vertraut niemandem!
- Vertrauen Sie niemandem!

No te fíes de nadie.

Liebe alle, vertraue wenigen, tue keinem Unrecht.

Ama a todos, confía en pocos, no hagas mal a nadie.

- Vertraue mir.
- Vertraut mir!
- Vertrauen Sie mir!

Confía en mí.

Tom fragte Maria, ob sie Johannes vertraue.

Tom le preguntó a Mary si confiaba en John.

- Vertraue ihm nicht.
- Vertrauen Sie ihm nicht.

- No confíes en él.
- No confíe en él.

- Vertraue Tom!
- Vertrauen Sie Tom!
- Vertraut Tom!

Confía en Tom.

Ich vertraue Tom immer noch nicht besonders.

Todavía no confío mucho en Tom.

Dem Fernsehsender der Regierung vertraue ich nicht.

No confío en el canal estatal.

Sie sind die Person, der ich vertraue.

Usted es la persona en quien confío.

Du bist die Person, der ich vertraue.

Tú eres la persona en quien confío.

Vertraue anderen. Du selbst bist dein bestes Investment.

Confía en otros. Eres tu mejor inversión.

Was auch immer er sagt, vertraue ihm nicht.

Diga lo que diga, no confíes en él.

Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr.

Aunque ella tenga muchas debilidades, yo confío en ella.

Ich mag Tom nicht und vertraue ihm nicht.

No me agrada Tom y no confío en él.

- Ich verlasse mich auf Tom.
- Ich vertraue Tom.

Confío en Tom.

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich vertraue Ihnen.

Confío en ti.

Du bist der einzige Mensch, dem ich vertraue.

Eres la única persona en quien confío.

- Ich vertraue dir.
- Ich habe Vertrauen in dich.

Confío en ti.

Er ist zweifelsohne reich, aber ich vertraue ihm nicht.

Él es rico sin duda, pero no confío en él.

Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue.

- Te estoy pidiendo que hagas esto, porque confío en vos.
- Te estoy pidiendo que hagas esto porque confío en ti.

Ich vertraue auf deine Fähigkeit, die Situation intuitiv zu verstehen.

Confío en tu capacidad para saber qué hacer por instinto.

Vertraue niemals einem Menschen, dessen Vergangenheit du überhaupt nicht kennst.

No confíes en un hombre del que no conoces su pasado.

Anwälte und Automechaniker sind die Leute, denen ich am wenigsten vertraue.

Los abogados y los mecánicos son las personas en que menos confío.

Wenn ein Philosoph keinen langen, weißen Bart hat, dann vertraue ich ihm nicht.

Si un filósofo no tiene barba blanca y larga no me fio de él.

Tom hat mich in der Vergangenheit belogen; daher vertraue ich ihm nicht mehr.

En el pasado Tom me mintió, por eso ya no confío en él.

Von allen Menschen droht Gefahr. Die alleinige Maxime einer freien Regierung sollte lauten: Vertraue keinem Lebenden die Macht an, die öffentliche Freiheit zu gefährden.

Todos los hombres representan un peligro. La única máxima de un gobierno libre debe de ser no confiar en hombre alguno con poder para dañar la libertad del pueblo.