Translation of "Niemandem" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Niemandem" in a sentence and their spanish translations:

- Vertraue niemandem!
- Vertraut niemandem!
- Vertrauen Sie niemandem!

No te fíes de nadie.

- Traue niemandem hier!
- Vertraue niemandem hier!

No confíes en nadie aquí.

Ich vertraue niemandem.

No confío en nadie.

Ich schreibe niemandem.

No le escribo a nadie.

Sage es niemandem.

Sin contarle a nadie.

Tom traut niemandem.

Tom no confía en nadie.

Ich helfe niemandem.

- Yo no le ayudo a nadie.
- Yo no ayudo a nadie.
- No ayudo a nadie.

Vertraue niemandem hier!

No confíes en nadie aquí.

Sagt es niemandem.

No se lo digáis a nadie.

Traue niemandem hier!

No confíes en nadie aquí.

- Ich werd's niemandem sagen.
- Ich werde es niemandem sagen.

No se lo diré a nadie.

- Sage bitte niemandem etwas davon!
- Sag das bitte niemandem!

No le cuentes a nadie.

Sage es bitte niemandem!

No se lo digas a nadie, por favor.

Der Mond gehört niemandem.

Nadie posee la luna.

Die Liebe gehorcht niemandem.

El amor no obedece a nadie.

Tom spricht mit niemandem.

Tom no habla con nadie.

Ich möchte niemandem wehtun.

No quiero hacerle daño a nadie.

Traue niemandem über dreißig.

No confiés en nadie que tenga más de treinta años.

Erzählen Sie niemandem etwas!

¡No le digáis nada a nadie!

Sage niemandem etwas davon!

No compartas esto con nadie.

Ich werd's niemandem sagen.

No se lo contaré a nadie.

- Du kannst dieses Video niemandem zeigen.
- Sie können dieses Video niemandem zeigen.
- Ihr könnt dieses Video niemandem zeigen.

No le podés mostrar este video a nadie.

- Ich begegnete niemandem auf dem Nachhauseweg.
- Ich begegnete auf dem Heimweg niemandem.

No me encontré con nadie camino a casa.

Erzählte niemandem von dieser Krankheit

no le contó a nadie sobre esta enfermedad

Viele Menschen glauben niemandem mehr,

Muchos empiezan a dudar de todo

Ich bin niemandem etwas schuldig.

No le debo nada a nadie.

Erzähle niemandem von unserem Plan.

- No le cuentes nuestro plan a nadie.
- No le menciones nuestros planes a nadie.

Beuge vor niemandem dein Haupt!

No te inclines ante nadie.

Mach niemandem die Türe auf!

No le abras la puerta a nadie.

Ich will nur niemandem schaden.

Sencillamente no quiero herir a nadie.

Tom will mit niemandem sprechen.

Tom no quiere hablar con nadie.

Ich habe es niemandem gesagt.

No le conté a nadie.

Ich kann niemandem mehr glauben.

Ya no puedo confiar en nadie.

Ich will niemandem mehr glauben.

Ya no quiero confiar en nadie más.

Ich werde es niemandem sagen.

No se lo diré a nadie.

Tom hat vor niemandem Respekt.

Tom no respeta a nadie.

Traue niemandem, nicht einmal mir.

No confíes en nadie, ni en mí.

Es gelang niemandem zu überleben.

- Ninguno logró sobrevivir.
- No logró sobrevivir ninguno.

Ich gehe mit niemandem aus.

No salgo con nadie.

Keine Sorge! Ich sag’s niemandem!

No te preocupes. No se lo diré a nadie.

Ich will niemandem weh tun.

No quiero hacerle daño a nadie.

- Er versprach, niemandem davon zu erzählen.
- Er hat versprochen, es niemandem zu sagen.

Él prometió no decirle eso a nadie.

- Ich möchte niemandem wehtun.
- Ich will niemandem weh tun.
- Ich will niemanden verletzen.

No quiero hacerle daño a nadie.

- Es ist ein Geheimnis. Erzähl es niemandem!
- Es ist ein Geheimnis. Erzähl niemandem davon!

- Es un secreto; no se lo reveles a nadie.
- Es un secreto. No se lo digas a nadie.

Ich kann dieses Wörterbuch niemandem geben.

No le puedo dar este diccionario a nadie.

Ich sagte niemandem, wann ich ankäme.

No le dije a nadie a qué hora llegaría.

Solange ich lebe, erzähle niemandem davon!

No le cuentes a nadie de esto hasta que yo muera.

Tom will von niemandem angefasst werden.

Tom no quiere que ninguno lo toque.

Mein Vater hat vor niemandem Angst.

Mi padre no le tiene miedo a nadie.

Sie will mit niemandem zusammen sein.

Ella no quiere estar con nadie.

Ich mag heute mit niemandem reden.

Hoy no quiero hablar con nadie.

Tom sagt, er kann niemandem trauen.

Tom dice que no puede confiar en nadie.

Er kennt kein Erbarmen, gegenüber niemandem.

No tiene compasión de nadie.

Ich habe von niemandem etwas gehört.

No he oído nada de nadie.

Jedermanns Freund ist Freund von niemandem.

- Un amigo de todos no es amigo de nadie.
- Un amigo de todos no es un amigo de nadie.

Man kann von niemandem Unmögliches verlangen.

Nadie está obligado a lo imposible.

Ich gehe mit niemandem mehr aus.

Ya no salgo con nadie.

- Du darfst niemandem davon erzählen!
- Sag ja niemandem was davon!
- Wehe, du sagst das jemandem!

- No se lo digas a nadie.
- No se lo digáis a nadie.
- No se lo cuentes a nadie.
- No se lo contéis a nadie.

- Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen.
- Er versprach mir, dass er es niemandem erzählen würde.
- Er versprach mir, es niemandem zu sagen.

Él me prometió no decírselo a nadie.

Wir können niemandem von der Welt erzählen

no podemos decirle a nadie sobre el mundo

Es ist ein Geheimnis. Erzähl niemandem davon!

Es un secreto, no se lo cuentes a nadie.

Reich ist der, der niemandem etwas schuldet.

El rey es quien no le debe nada a nadie.

Niemandem gelang es, den Fluss zu überqueren.

Nadie consiguió atravesar el río.

- Erzähl es keinem!
- Sage niemandem etwas davon!

- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.

Es ist ein Geheimnis. Erzähl es niemandem!

Es un secreto. No se lo digas a nadie.

Ärzte leisten einen Schwur, niemandem Schaden zuzufügen.

- Los doctores hacen un juramento de no herir a nadie.
- Los médicos realizan un juramento de no lastimar a nadie.

Du musst versprechen, es niemandem zu sagen.

Tienes que prometer que no se lo dirás a nadie.

Deine Mitarbeit wird hier von niemandem geschätzt.

Tu colaboración no es apreciada por nadie.

Warum soll ich es denn niemandem sagen?

- ¿Por qué no quieres que se lo diga a nadie?
- ¿Por qué no quieres que se lo cuente a nadie?

Ich werde es niemandem sagen. Ich versprech’s!

No le diré a nadie, lo prometo.

Ich bemühe mich, niemandem zur Last zu fallen.

Intento no molestar a nadie.

- Das wünsche ich niemandem.
- Das wünsche ich keinem.

No le deseo eso a nadie.

Glaube niemandem, der behauptet, dass er alles wüsste.

No le creas a la gente que dice saberlo todo.

Tu, was ich sage, und niemandem geschieht etwas!

Haz lo que digo y nadie saldrá herido.

- Ich fürchte niemanden.
- Ich habe vor niemandem Angst.

No le temo a nadie.

Schwörst du, zu niemandem ein Wort zu sagen?

¿Juras no decirle ni una palabra a nadie?

Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen.

Él me prometió no decírselo a nadie.