Translation of "Tode" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Tode" in a sentence and their spanish translations:

Und herzbedingte Tode.

y muertes relacionadas con el corazón.

Herzsyndrome, auch plötzliche Tode,

Síndromes cardíacos, incluida la muerte súbita,

Lieben bis zum Tode.

Amar a muerte.

- Er entging nur knapp dem Tode.
- Er entging knapp dem Tode.

Huyó por poco de la muerte.

- Tom wurde zum Tode verurteilt.
- Tom ist zum Tode verurteilt worden.

Tom fue sentenciado a muerte.

Laut Cannon kommen Voodoo-Tode

Cannon creía que las muertes vudú

Er wurde zum Tode verurteilt.

- Él fue condenado a muerte.
- Le condenaron a muerte.

Er entging knapp dem Tode.

Huyó por poco de la muerte.

Maria wurde zum Tode verurteilt.

María fue condenada a muerte.

Der Angeklagte wurde zum Tode verurteilt.

El acusado fue condenado a muerte.

Tom wird sich zu Tode langweilen.

- Tom estará aburrido como una ostra.
- Tom estará muerto de asco.

Du hast mich zu Tode erschreckt.

Me diste un susto.

Das Gericht verurteilte ihn zum Tode.

El tribunal lo condenó a muerte.

Die Arbeit langweilt mich zu Tode.

Ese trabajo me mata de aburrimiento.

Er entging nur knapp dem Tode.

Huyó por poco de la muerte.

Der Richter hat ihn zum Tode verurteilt.

El juez lo condenó a muerte.

Die Flüchtlinge sind knapp dem Tode entronnen.

Los refugiados huyeron por poco de la muerte.

Sie fror beinahe zu Tode im Schnee.

Ella casi murió congelada en la nieve.

Tom weiß noch nichts vom Tode Marias.

Tom aún no sabe de la muerte de María.

- Er ist nur knapp dem Tod entkommen.
- Er entging nur knapp dem Tode.
- Er entging knapp dem Tode.

Huyó por poco de la muerte.

Ich werde dich bis zu meinem Tode lieben.

Te amaré por el resto de mi vida.

Nach dem Tode des Königs wurde Elsa Königin.

Después de la muerte del rey, Elsa se convirtió en la reina.

Sie sind diejenigen, die die Nase zu Tode sind

Ellos son los que mueren de nariz

Tom glaubt nicht an ein Leben nach dem Tode.

Tom no cree en la vida después de la muerte.

Tom wurde für schuldig erklärt und zum Tode verurteilt.

Tom fue declarado culpable y sentenciado a muerte.

Es war Glück im Unglück, dass niemand zu Tode kam.

- Que nadie haya muerto fue la alegría en medio de la tragedia.
- Fue una suerte en la desgracia que nadie muriera.

Tom hofft, dass er vor seinem Tode Boston besuchen kann.

Tom espera poder visitar Boston antes de morir.

Der Großpapa ist bis zu seinem Tode ein Geizhals geblieben.

El abuelo fue un verdadero cascarrabias hasta el final.

Das in der Lage ist, jeden Feind zu Tode zu trampeln.

y es capaz de cornear y pisotear a un enemigo hasta la muerte.

Wurde von der restaurierten Bourbon-Monarchie von Neapel zum Tode verurteilt.

Murat fue condenado a muerte por la restaurada monarquía borbónica de Nápoles.

Ich will genau wissen, auf welche Weise Tom zu Tode kam.

Quiero saber cómo murió Tom exactamente.

Plato gründete seine Akademie einige Jahre nach dem Tode des Sokrates.

Platón fundó su academia algunos años luego de la muerte de Sócrates.

- Wir wären fast erfroren.
- Wir haben uns fast zu Tode gefroren.

Casi nos morimos de frío.

Wo die noch lebenden Fische entweder ersticken oder zu Tode gedrückt werden.

donde los peces todavía vivos se sofocan o son aplastados hasta morir.

- Der Patient liegt auf dem Totenbett.
- Der Patient ringt mit dem Tode.

El paciente está en su lecho de muerte.

Bist du dir im Klaren, dass du zum Tode verurteilt werden kannst?

¿Está consciente de que podría ser condenado a muerte?

Was mich zu Tode langweilte, waren vor allem die Tiraden des Lehrers.

Lo que me aburrían a muerte eran sobre todo las charlas del profesor.

- Der Angeklagte wurde zum Tod verurteilt.
- Der Angeklagte wurde zum Tode verurteilt.

El acusado fue condenado a muerte.

- Ich bin dem Tod entkommen.
- Ich bin dem Tode von der Schippe gesprungen.

Huí de la muerte.

- Ich bin dem Tod entronnen.
- Ich bin dem Tode von der Schippe gesprungen.

Huí de la muerte.

- Tom weiß noch nichts vom Tode Marias.
- Tom weiß noch nichts von Marias Tod.

Tom aún no sabe de la muerte de María.

Er sagt, sie sei für mehr Tode verantwortlich als jede andere Schlangenart auf der Welt,

Dice que son responsables de más muertes humanas que cualquier otra serpiente del mundo.

- Sie fror beinahe zu Tode im Schnee.
- Sie war kurz davor, im Schnee zu erfrieren.

Ella casi murió congelada en la nieve.

Wenn du noch nicht zu Tode erschreckt bist, hast du noch nicht genug Informationen gesammelt.

Si todavía no estás aterrorizado es porque todavía no has reunido suficiente información.

Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode.

Al final de su vida, Hokusai vivía en la miseria, solo con su hija, y trabajó hasta su muerte.

- Es war Glück im Unglück, dass niemand zu Tode kam.
- Es war Glück im Unglück, dass niemand gestorben ist.

Fue una suerte en la desgracia que nadie muriera.

Einmal erzählte Christopher Columbus an einem einzigen Tag 256 Mal den immer gleichen Witz ... und die gesamte Besatzung lachte sich zu Tode.

Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa.

- Ich bin ein tiefgläubiger Mann und glaube an ein Leben nach dem Tod.
- Ich bin ein gläubiger Mensch und glaube an ein Leben nach dem Tode.

Soy creyente y creo en la vida después de la muerte.

- Tom muss sich zwischen Ehre und Tod entscheiden.
- Tom muss zwischen der Ehre und dem Tode wählen.
- Tom muss die Ehre wählen oder aber den Tod.

Tom debe elegir entre el honor y la muerte.

- Tom wurde noch nicht vom Tod seines Vaters erzählt.
- Tom ist noch nicht vom Tode seines Vaters unterrichtet worden.
- Man hat Tom noch nicht gesagt, dass sein Vater tot ist.

A Tom todavía no le dijeron sobre la muerte de su padre.