Translation of "Tätest" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Tätest" in a sentence and their spanish translations:

- Wenn das geschähe, was tätest du dann?
- Was tätest du, wenn das geschähe?

Si eso sucediera, ¿qué harías?

- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was tätest du, wenn du an meiner Stelle wärest?

¿Qué harías si estuvieras en mi lugar?

Was tätest du, wenn es wahr wäre?

Si fuera cierto, ¿qué harías?

Was tätest du, wenn ich untreu würde?

¿Qué harías si yo fuera infiel?

Tu tätest besser daran, aufzupassen, was er sagt.

Deberías prestar más atención a lo que dice.

Was tätest du, wenn du eine Million Yen gewännest?

Si ganaras un millón de yenes, ¿qué harías?

Was tätest du, wenn du an meiner Stelle wärest?

¿Qué harías si estuvieras en mi lugar?

Was tätest du an deren Stellen, was sie an deiner?

Tú que ellos, ¿qué harías? Ellos que tú, ¿qué harían?

Aber was tätest du mit diesen 80 Milliarden für dein Land?

Pero si tuvieras 80 mil millones, ¿qué harías por tu país?

Du tätest besser daran, Tom nicht zu sagen, was Mary gestern gemacht hat.

Harías mejor no diciéndole a Tom lo que Mary hizo ayer.

- Was tätest du ohne mich?
- Was täten Sie ohne mich?
- Was tätet ihr ohne mich?

¿Qué harías tú sin mí?

- Was tätest du ohne uns?
- Was tätet ihr ohne uns?
- Was täten Sie ohne uns?

- ¿Qué harían sin nosotros?
- ¿Qué harías sin nosotros?
- ¿Qué harías sin nosotras?
- ¿Qué harían sin nosotras?

- Du solltest es besser Tom nicht erzählen.
- Tu tätest besser daran, nicht mit Tom darüber zu reden.

Mejor será que no le digas a Tom.

- Was tätest du in dieser Situation?
- Was tätet ihr in dieser Situation?
- Was täten Sie in dieser Situation?

¿Qué harías en esta situación?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?

¿Qué harías tú en mi lugar?

„Was tätest du denn in einer solchen Situation?“ – „Was ich in einer solchen Situation täte? Ich würde die Ruhe bewahren und die Polizei rufen! Vielleicht auch noch die Feuerwehr!“

"¿Qué harías tú en una situación así?" "¿Qué haría yo en una situación así? Conservaría la calma y llamaría a la Policía. Quizá a los bomberos también."

- Du solltest besser deine Augen untersuchen lassen.
- Du tätest gut daran, deine Augen untersuchen zu lassen.
- Sie täten gut daran, Ihre Augen untersuchen zu lassen.
- Sieh zu, dass du deine Augen untersuchen lässt.

Será mejor que te examines los ojos.

- Was würdest du tun, wenn du sehr wohlhabend wärst?
- Was würdet ihr tun, wenn ihr sehr wohlhabend wärt?
- Was würden Sie tun, wenn Sie sehr wohlhabend wären?
- Was tätest du, wenn du über großen Reichtum verfügtest?

¿Qué harías si tuvieras una gran fortuna?

- Was würdest du tun, wenn du zehn Jahre jünger wärest?
- Was tätest du, wenn du zehn Jahre jünger wärest?
- Was würden Sie tun, wenn Sie zehn Jahre jünger wären?
- Was täten Sie, wenn Sie zehn Jahre jünger wären?

- ¿Qué harías si tuvieras diez años menos?
- ¿Qué harías si fueras diez años más joven?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?
- Was würdet ihr an meiner Stelle tun?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was hättest du an meiner Stelle getan?
- Was hätten Sie an meiner Stelle getan?
- Was hättet ihr an meiner Stelle getan?

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar?
- ¿Qué haríais en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?
- ¿Qué haríais si estuvierais en mi lugar?