Translation of "Statt" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Statt" in a sentence and their spanish translations:

Gemeinsam statt einsam.

La unión hace la fuerza.

- Das Treffen fand gestern statt.
- Die Konferenz fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

La reunión tuvo lugar ayer.

- Er nimmt Honig statt Zucker.
- Er verwendet statt Zucker Honig.
- Er nimmt statt Zucker Honig.

- Él usa miel en vez de azúcar.
- Él toma miel en lugar de azúcar.

- Ich will Zeit statt Geld.
- Ich möchte Zeit statt Geld.

Yo deseo tiempo en lugar de dinero.

- Die Einweihung fand gestern statt.
- Die Eröffnungsfeier fand gestern statt.

La ceremonia inaugural se realizó ayer.

- Das Treffen fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

La reunión tuvo lugar ayer.

Statt unseren Kindern beizubringen,

en lugar de enseñar a nuestros hijos

Statt dem chaotischen Stoß…

Y no comió como antes…

Arbeite statt zu schwatzen!

¡Trabaja en vez de conversar!

Übersetze, statt zu quatschen!

¡Traduce en lugar de parlotear!

Statt ein Objekt zu zeichnen,

En vez de dibujar un objecto,

Die Eröffnungsfeier fand gestern statt.

La ceremonia inaugural se realizó ayer.

Die Besprechung findet morgen statt.

La reunión tendrá lugar mañana.

Das Treffen fand hier statt.

La reunión fue aquí.

Er nimmt Honig statt Zucker.

Él usa miel en vez de azúcar.

Morgen findet eine Mathematikprüfung statt.

Mañana habrá un examen de matemáticas.

Sie benutzte Margarine statt Butter.

Ella usó margarina en vez de mantequilla.

Ich will Zeit statt Geld.

Yo deseo tiempo en lugar de dinero.

Wo findet die Party statt?

¿Dónde es la fiesta?

Nächsten Sonntag finden Wahlen statt.

El próximo domingo hay elecciones.

statt einfach Herunterladen der Infografik

en lugar de simplemente descargando la infografía

statt zu erkennen, wie wir sind.

en vez de reconocer cómo somos.

Aber statt einer Meinung muss jeder

Pero en vez de opiniones

Diese Veranstaltung fand 18.000 Mal statt

Este evento tuvo lugar 18,000 veces

Das Treffen findet nächsten Sonntag statt.

La reunión se dará a lugar el próximo domingo.

Das Konzert findet nächsten Sonntag statt.

El concierto tendrá lugar el próximo domingo.

Die beiden Unfälle fanden gleichzeitig statt.

Los dos accidentes ocurrieron al mismo tiempo.

Ihre Geburtstagsfeier findet morgen Abend statt.

La fiesta de cumpleaños de ella se celebra mañana por la noche.

- Einigkeit macht stark.
- Gemeinsam statt einsam.

La unión hace la fuerza.

Die Abschiedsparty findet nächste Woche statt.

La fiesta de despedida será la próxima semana.

Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.

- El funeral de Tom tendrá lugar este fin de semana.
- El funeral de Tom será este fin de semana.

Statt zu weinen handle ich lieber.

Prefiero actuar en vez de llorar.

Ich hätte gerne Tee statt Kaffee.

Me gustaría tomar té en lugar de café.

Statt Deutsch habe ich Französisch studiert.

He estudiado francés en lugar de alemán.

Tom rief Maria statt Johannes an.

Tom llamó a Mary en vez de a John.

Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt.

Aprendí francés en vez de alemán.

Die Hochzeit findet am Samstag statt.

La boda tendrá lugar el sábado.

Diese Konferenz findet jedes Jahr statt.

Esa conferencia se celebra todos los años.

Die Zeremonie fand am Nachmittag statt.

El acto tuvo lugar por la tarde.

Die Trauergottesdienste finden im Dom statt.

Los funerales se celebrarán en la catedral.

Die Plünderung Roms fand 1527 statt.

El saqueo de Roma sucedió en 1527.

Im Restaurant fand eine Willkommensfeier statt.

Hubo una fiesta de bienvenida en el restaurante.

Statt Mauern sollten wir Brücken bauen.

Debemos construir puentes, no muros.

- Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt.
- Die Olympiade findet alle 4 Jahre statt.

Las olimpiadas se abren cada 4 años.

Statt uns hinter politischen Maßnahmen zu verstecken,

En lugar de refugiarnos solo en medidas policiales,

Dieses Referendum fand fast vollständig online statt.

Este referéndum tuvo lugar casi completamente en línea.

Es findet gerade eine eingehende Untersuchung statt.

Una investigación a fondo está ahora en marcha.

Das Konzert findet im nächsten Sommer statt.

El concierto se realizará el siguiente verano.

Das nächste Konzert findet im Juni statt.

El próximo concierto será en junio.

Bei Tom fand ein wüstes Gelage statt.

- Había carrete en la casa de Tomás.
- Había jolgorio en la casa de Tom.
- Había juerga en la casa de Tom.
- Había jarana en casa de Tom.

Statt zu klagen, solltest du vielleicht helfen.

- En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.
- En lugar de quejaros, quizá deberíais ayudar.

Heute Morgen trank ich Kaffee statt Tee.

Esta mañana he tomado café en lugar de té.

Könnten Sie das an meiner statt tun?

- ¿Puede hacerlo por mí?
- ¿Puede hacerlo en mi lugar?

Die Veranstaltung findet bei jedem Wetter statt.

El evento se lleva a cabo llueva o truene.

In dem Geschäft findet ein Sonderverkauf statt.

En aquel comercio hay una liquidación.

In unserem Büro finden viele Arbeitstreffen statt.

En nuestra oficina se realizan muchas reuniones de trabajo.

Das Fest fand in einem Saal statt.

- La fiesta dio lugar en un gran salón.
- La fiesta tuvo lugar en un gran salón.

Der Prozess findet hinter verschlossenen Türen statt.

El juicio no está abierto al público.

statt der ersten Ergebnis sagt es Google

en lugar de la primera resultado, le dice a Google

Oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen.

o ingeniería a distancias pequeñas en lugar de grandes.

Und das gesamte Referendum fand im Dunklen statt,

Y todo este referéndum tuvo lugar en la sombra,

Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt.

Las Olimpiadas se celebran cada cuatro años.

Statt selbst zu gehen, schickte ich einen Boten.

En vez de ir yo mismo, he enviado un mensajero.

Das Spiel findet statt, selbst wenn es regnet.

El partido se jugará incluso si llueve.

Mein kleiner Bruder tat es an meiner Statt.

Mi hermano hizo eso en mi lugar.

Der Karneval in Rio findet im Februar statt.

- El carnaval de Rio tiene lugar en febrero.
- El carnaval de Río se celebra en febrero.

Ich würde lieber rausgehen statt drinnen zu bleiben.

Preferiría salir que quedarme adentro.

In dem Kaufhaus findet heute ein Ausverkauf statt.

Hoy hay venta en esa tienda departamental.

Der Test findet um 4 Uhr nachmittags statt.

La prueba es a las cuatro de la tarde.

Warum gibt es in Flugzeugen Schwimmwesten statt Fallschirme?

¿Por qué en los aviones hay chalecos salvavidas en vez de paracaídas?

statt den polarisiernden Kampf gegen den Nationalismus zu kämpfen.

en vez de luchar en esta batalla polarizada contra el nacionalismo.

Der wahre Zauber findet nicht auf dem Papier statt,

es que la magia realmente no ocurre en el papel.

Ereignisse wie dieses finden ständig in der Natur statt

eventos como este están sucediendo en la naturaleza todo el tiempo

- Wann findet die Party statt?
- Wann ist die Party?

¿Cuándo se celebrará la fiesta?