Translation of "Rate" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Rate" in a sentence and their spanish translations:

- Rate doch mal!
- Rate mal!

¡Adivina qué!

- Rate, wer ich bin!
- Rate mal, wer ich bin!

Adivina quién soy.

Rate, was passiert ist?

¿adivina qué pasó?

Rate mal, wer gewonnen hat!

Adivina quién ganó.

Rate, wie alt ich bin.

Adivina cuántos años tengo.

Rate mal, wo ich gewesen bin.

Adivina dónde he estado.

Rate mal, was ich gerade mache!

Adivina qué estoy haciendo.

Rate mal, wer mir geschrieben hat!

Adivina quién me escribió.

Rate mal, was ich hier habe.

¿Puedes adivinar lo que tengo?

Diese Rate würde mit der Republik steigen.

Esta tasa aumentaría con la República.

Ich rate dir, mit dem Rauchen aufzuhören.

Te aconsejo que dejes de fumar.

Rate, was ich in der Hand halte!

- Adivina lo que tengo en la mano.
- Adivina qué tengo en la mano.

Ich rate dir nach Hause zu gehen.

Te aconsejo que vayas a tu casa.

Rate mal, wen ich heute gesehen habe!

- Adivina a quién vi hoy.
- Adivinen a quién vi hoy.

Rate mal, wen ich heute getroffen habe!

- ¡Adivina a quién he conocido hoy!
- ¡Adivina a quién me he encontrado hoy!

- Rate mal!
- Ratet mal!
- Raten Sie mal!

Adivina.

Im Zweifel ziehe ein Wörterbuch zu Rate!

En caso de duda, consulte un diccionario.

Sie hätten Ihren Anwalt zu Rate ziehen sollen.

Debió haber consultado a su abogado.

Wenn du die Antworten nicht kennst, dann rate.

- Si no te sabes las respuestas, adivina.
- Si no conoces las respuestas, adivina.

Rate mal, was ich heute Morgen gesehen habe!

Nunca adivinarás qué vi esta mañana.

Ich rate dir, das ja nicht zu tun.

Te aconsejo enfáticamente no hacer eso.

Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören.

Te aconsejo que escuches a tu médico.

Ich weiß was du denkst, 40% Conversion-Rate,

Sé lo que estás pensando, 40% tasa de conversión,

Du wirst nicht bekommen eine 40% Conversion-Rate.

no vas a conseguir una tasa de conversión del 40%.

Das wirkt sich auf die Conversion-Rate aus.

eso afecta la tasa de conversión.

Ich rate dir, das unter keinen Umständen zu tun.

Te aconsejo que no lo hagas bajo ningún concepto.

Ich rate dir, kein Geld von deinen Freunden zu borgen.

Te aconsejo no pedir prestado dinero de tus amigos.

Rate mal, was passiert, wenn du das Kabel da herausziehst!

Adivina qué pasará si desconectas ese cable.

Meine Opt-in-Rate geht nicht einmal hoch oder runter

mi tarifa de suscripción ni siquiera sube o baja

- Rate einfach mal drauf los!
- Raten Sie einfach mal drauf los!

Adivina.

- Rate mal, was mir passiert ist!
- Rate mal, was mir passiert ist.
- Ratet mal, was mir passiert ist!
- Raten Sie mal, was mir passiert ist!

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.

Es listete die Artikel mit Holz und Tabellen nach der am häufigsten angeklickten Rate auf.

Enumeró los artículos con madera y tablas según la tasa de clics más alta.

Stünde ich erneut am Anfang meines Studiums, so folgte ich dem Rate Platos und finge an mit Mathematik.

Si yo estuviera empezando de nuevo mis estudios, me gustaría seguir el consejo de Platón y comenzar con las matemáticas.

- Rate mal, was mir passiert ist!
- Ratet mal, was mir passiert ist!
- Raten Sie mal, was mir passiert ist!

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.
- Adivina lo que me pasó.
- Adivinad lo que me pasó.
- Adivine lo que me pasó.
- Adivinen lo que me pasó.

- Rate mal, was ich gerne machen möchte!
- Raten Sie mal, was ich gerne machen möchte!
- Ratet mal, was ich gerne machen möchte!

Adivina lo que quiero hacer.

- Rate mal, was er mir erzählt hat.
- Ratet mal, was er mir erzählt hat.
- Raten Sie mal, was er mir erzählt hat.

Adivina lo que me dijo.

- Du solltest besser einen Arzt konsultieren.
- Du solltest besser zum Arzt gehen.
- Sie sollten besser einen Arzt zu Rate ziehen.
- Du solltest besser eine Ärztin konsultieren.

Deberías consultar al médico.