Translation of "Ohnehin" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Ohnehin" in a sentence and their spanish translations:

Es ist ohnehin zu spät.

Es muy tarde, por cierto.

Du wolltest ja ohnehin nie lernen.

Nunca has querido estudiar de todas formas.

Er hat ohnehin nie seine Arbeit verrichtet.

En todo caso, él nunca hizo su trabajo.

Dieses Ereignis ist ohnehin der deutlichste Indikator für den Zusammenbruch

Este evento es el indicador más claro del colapso de todos modos

Es ist einfach, denjenigen Redefreiheit einzuräumen, die ohnehin dieselbe Meinung vertreten.

Es fácil creer en la libertad de expresión con aquellos que coincidís.

- Wie auch immer, es ist zu spät.
- Es ist ohnehin zu spät.

De cualquier modo es demasiado tarde.

- Es hat keinen Sinn, mit dir zu reden, denn du wirst ja doch nicht tun, was ich dir sage.
- Es hat keinen Sinn, dass ich mit dir rede, da du ohnehin nicht das tun wirst, was ich dir sage.

No tiene sentido hablar contigo, porque de todas maneras no vas a hacer lo que te digo.

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.

Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.