Translation of "Obgleich" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Obgleich" in a sentence and their spanish translations:

Obgleich er Geld hat, ist er nicht glücklich.

Pese a que tiene dinero, no es feliz.

Ich habe mein Gewicht gehalten, obgleich viele meiner Freunde zugenommen haben, als sie älter wurden.

He mantenido mi peso bajo, a pesar de que muchos de mis amigos han aumentado de peso mientras se hacían mas viejos.

Obgleich er nicht mehr Präsident ist, hat er immer noch beachtlichen Einfluss innerhalb der politischen Elite.

Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político.

Obgleich das Jahr 475 n. Chr. den Niedergang des römischen Reichs zeigt, ist es nicht das Jahres seines Falls.

Aunque 475AD es el año que muestra el "declive" del Imperio Romano, no es el año de su "caída".

Obgleich sie fest an die Existenz Gottes glauben, sind sich manche Katholiken nicht ganz sicher, dass Gott katholisch ist.

A pesar de estar convencidos de la existencia de Dios, algunos católicos no están totalmente seguros de que Dios sea católico.

Das Nest der Störche stand leer, aber noch hingen die Äpfel an dem wilden Apfelbaum, obgleich die Blätter längst gefallen waren.

El nido de la cigüeña estaba vacío, pero aún colgaban manzanas en el manzano silvestre, aunque las hojas ya hubiesen caído.

- Obwohl ich hier in der Sonne sitze, ist es mir noch kalt.
- Obgleich ich hier an der Sonne sitze, friere ich dennoch.

A pesar de estar sentado aquí al sol, todavía tengo frío.

Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.

Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.

Ungeachtet der Tatsache, dass dieser Satz recht lang ist und obgleich er viele Synonyme für das Wort "obwohl" enthält, bin ich dennoch überzeugt, dass sich trotzdem jemand finden wird, der ihn ungeachtet dieser Schwierigkeiten übersetzt, auch wenn derjenige keinen finanziellen Vorteil davon haben wird, wenngleich er das natürlich verdient hätte, obzwar es noch viel mehr Synonyme gibt.

Sin considerar el hecho de que esta frase es bastante larga, y a pesar de que contiene muchos sinónimos de la palabra "a pesar de", estoy convencido, sin embargo, de que habrá alguien que, en desmedro de estas dificultades, la traducirá, aún si él no recibe un incentivo financiero a cambio, aún cuando naturalmente lo mereciera, e incluso si existen muchos más sinónimos.