Translation of "Meinst" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Meinst" in a sentence and their spanish translations:

- Was meinst du damit?
- Wie meinst du das?

- ¿En qué sentido lo dice?
- ¿Qué quieren decir?
- ¿Qué queréis decir?
- ¿En qué sentido lo decís?

Was meinst du?

¿Qué opinan?

Meinst du nicht?

¿No lo crees?

- Was meinst du?
- Was meinst du damit?
- Was meinen Sie?
- Wie meinst du das?
- Was meint ihr?

- ¿Qué quiere decir?
- ¿Qué quieres decir?

Meinst du das ernst?

¿Hablas en serio?

Was meinst du genau?

¿Qué quieres decir exactamente?

Was meinst du dazu?

¿Qué opinas de eso?

Was meinst du, Tom?

¿Tú qué opinas, Tom?

Meinst du nicht auch?

¿Tú no piensas así?

Was meinst du damit?

¿Qué quieres decir con eso?

- Was willst du damit sagen?
- Was meinst du?
- Wie meinst du das?

- ¿Qué quieren decir?
- ¿Qué queréis decir?

Du meinst, das größte Verbrechen

[en inglés] Entonces dices que el crimen más grande

Meinst du, Tom ist tot?

¿Crees que Tom está muerto?

Was meinst du mit „tot“?

¿A qué te refieres con "muerto"?

Ich weiß, wen du meinst.

Sé de quién hablas.

Was meinst du, mein Freund?

¿Qué crees tú, amigo mío?

Ich verstehe, was du meinst.

- Entiendo lo que quieres decir.
- Veo qué quieres decir.

Ich verstehe nicht, was du meinst.

No veo a lo que te refieres.

Kinder sind klüger, als du meinst.

Los niños son más inteligentes de lo que piensan.

Ich weiß nicht, was du meinst.

No sé qué quieres decir.

Jetzt weiß ich, was du meinst.

Ya entiendo lo que usted quiere decir.

Mehr oder weniger wie du meinst.

Es más o menos como tú dices.

- Was meinst du?
- Was denkst du?

- ¿En qué piensas?
- ¿Qué opinas?
- ¿Qué te parece?
- ¿Qué opinas tú?

Du meinst, du hast nicht genügend Fickfreunde?

¿Quieres decir que te faltan compañeros sexuales estables?

Meinst du, dass er nicht gewinnen wird?

¿Dudas que él vaya a ganar?

Ich verstehe nicht ganz, was du meinst.

No acabo de comprender lo que quieres decir.

Was meinst du zu einem Glas Bier?

¿Qué te parece, un vaso de cerveza?

Meinst du, Tom weiß, wer wir sind?

¿Crees que Tom sabe quiénes somos?

Ich habe keine Ahnung, was du meinst.

- No tengo idea qué te refieres.
- No tengo idea de qué te refieres.

Meinst du, dass es heute regnen wird?

¿Crees que lloverá hoy?

Meinst du den Planeten oder die Göttin?

¿Te refieres al planeta o a la diosa?

- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was Sie meinen.

- No entiendo lo que quieres decir.
- No entiendo lo que quiere decir.

Verwende nicht „entdecken“, wenn du eigentlich „erfinden“ meinst.

No uses "descubrir" cuando quieres decir "inventar".

- Meinst du das ernst?
- Meinten Sie das ernst?

¿Hablas en serio?

Meinst du denn, dass ich sie noch liebe?

¿Crees que todavía la quiero?

Welchen von den beiden Toms meinst du jetzt?

¿A cuál de los dos Tom te refieres ahora?

Was meinst du mit „Ich mag es nicht“?

¿Qué quieres decir con "no me gusta"?

Meinst du nicht, wir sollten Tom zumindest anrufen?

¿No crees que por lo menos deberíamos llamar a Tom?

Was meinst du, wie lange braucht man zum Flughafen?

- ¿Cuánto tiempo creer que tomará llegar al aeropuerto?
- ¿Cuánto tiempo crees que demora en llegar al aeropuerto?

Meinst du das wirklich so, oder machst du Spaß?

¿Lo dices en serio, o te estás burlando?

Meinst du, dass wir Tom in Kenntnis setzen sollten?

¿Piensas que se lo debería decir a Tom?

Tom ist möglicherweise besser im Französischen, als du meinst.

Tom puede ser mejor en inglés de lo que tú piensas que él es.

Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?

¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?

Iss das nicht, wenn du meinst, es riecht komisch.

No te lo comas si te parece que huele raro.

Meinst du wirklich, dass wir das gar nicht müssen?

¿Crees realmente que no tenemos que hacerlo?

Meinst du nicht, dass das ein bisschen weit hergeholt ist?

¿No piensas que eso es un poco desatinado?

Meinst du das ernst, dass du Tom nie wiedersehen willst?

¿Me estás diciendo honestamente que no quieres ver a Tom nunca más?

Ich verstehe nicht, was du meinst, aber ich mag es.

No entiendo lo que tratas de decir, pero me gusta.

Wie viele Leute kommen wohl zum Klassentreffen? Was meinst du?

¿Cuánta gente crees que vendrá a la reunión de alumnos?

- Was meinst du?
- Was meinen Sie?
- Was ist deine Meinung?

- ¿Qué opinas?
- ¿Cuál es su opinión?

Wie lange, meinst du, wirst du in diesem Land bleiben?

¿Cuánto tiempo piensas quedarte en este país?

Meinst du, dass es dich freuen würde, berühmt zu sein?

¿Crees que disfrutarías siendo famoso?

Meinst du, dass Mary zu dick ist für eine Anfeuerin?

¿Crees que Mary es demasiado gorda para ser animadora?

Und was ist mit dem Feminismus? Was meinst du dazu?

¿Y el feminismo? ¿Qué piensas del feminismo?

- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was ihr meint.
- Ich verstehe nicht, was Sie meinen.

No entiendo lo que quiere decir.

Du meinst, wir sollten den Trampelpfaden folgen und unser Wasser auffüllen?

¿Creen que debemos seguir los rastros de los animales y buscar agua?

Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.

Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.

- Ich verstehe, was du meinst.
- Ich verstehe, was du sagen willst.

Entiendo lo que quieres decir.

Sag mir, warum du meinst, dass du mir nicht trauen kannst!

Dime por qué crees que no puedes confiar en mí.

Was meinst du, wie viele Selbstmorde jedes Jahr in Japan geschehen?

¿Cuántos suicidios crees que ocurren al año en Japón?

Lasse dich nicht davon blenden, was du alles zu wissen meinst.

- No se deje cegar por lo que cree saber.
- No te dejes cegar por lo que crees saber.

- Sie ist klüger, als du glaubst.
- Sie ist gewitzter, als du meinst.

- Ella es más inteligente de lo que crees.
- Ella es más inteligente de lo que creéis.

- Kinder sind klüger, als du meinst.
- Kinder sind klüger, als du denkst.

- Los niños son más listos de lo que piensas.
- Los niños son más inteligentes de lo que piensan.
- Los niños son más inteligentes de lo que uno piensa.

- Glaubst du, dass Fische hören können?
- Meinst du, dass Fische hören können?

¿Crees que los peces pueden oír?

- Was willst du damit sagen?
- Was willst du sagen?
- Was meinst du?

¿Qué quieres decir?

Ich kann nie sagen, ob du Witze machst oder es ernst meinst.

Nunca sabré si estás bromeando o hablando en serio.

Meinst du nicht, dass dieses Computerspiel etwas zu schwierig für Tom sein könnte?

¿No piensas que este juego de computador pueda ser un poco demasiado difícil para Tom?

- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich weiß nicht, was du sagen willst.

- No sé qué quieres decir.
- No entiendo lo que quieres decir.
- No entiendo lo que quiere decir.

- Was, glaubst du, hat er gemacht?
- Was meinst du, was er gemacht hat?

¿Qué crees que hizo él?

Du meinst also, die Wirkung dieses Medikamentes beruht nur auf dem Placebo-Effekt?

¿Quieres decir que la acción de este medicamento se debe únicamente al efecto placebo?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?

- Glaubst du, Tom ist in dich verliebt?
- Meinst du, Tom ist in dich verliebt?

¿Crees que Tom esté enamorado de ti?