Translation of "Kollegen" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Kollegen" in a sentence and their spanish translations:

Unsere Kollegen,

nuestros colegas,

Mit Hilfe meiner Kollegen

Con la ayuda de mis colegas,

Wir sind nur Kollegen.

Solo somos colegas.

- Du solltest deine Kollegen nicht hinters Licht führen.
- Du solltest deine Kollegen nicht betrügen.
- Du solltest deine Kollegen nicht täuschen.

No deberías engañar a tus compañeros.

Negativ über ihre Kollegen sprachen,

hablaban mal de sus compañeros

Ich grüße ihre Kollegen nicht.

No saludo a sus colegas.

Die Mutter unseres Kollegen starb.

La madre de nuestra colega murió.

Das sind Kollegen von mir.

Son mis compañeros de trabajo.

Und Kollegen über dieses Video.

y colegas sobre este video.

Sie sind beide Kollegen von mir.

Ellos dos son mis colegas.

Die Kollegen täuschen ist nicht gut.

No es bueno engañar a los colegas.

Wir haben einen Kollegen in Spanien.

Tenemos a un colega en España.

Wenden Sie sich an meinen Kollegen.

Ve y habla con mi compañero.

Meine Kollegen haben mich sehr herzlich empfangen.

Mis colegas me recibieron muy cálidamente.

Du solltest einen guten Kollegen nicht unterschätzen.

No debes menospreciar a un buen colega.

Seit 30 Jahren haben meine Kollegen und ich

Durante los últimos 30 años, mis colegas y yo

Tom und Maria sind beide Kollegen von mir.

Tom y Mary son los dos colegas míos.

Ich habe deinen Vater samt seinen Kollegen gesehen.

Vi a tu padre con su nueva novia.

Ich denke, drei oder vier der Kollegen sollten ausreichen.

Creo que con tres o cuatro de estas será suficiente.

Ich denke, drei oder vier dieser Kollegen sollten ausreichen.

Creo que con tres o cuatro de estas será suficiente.

Tom mischte sich bei der Meinungsverschiedenheit seiner Kollegen ein.

Tom intervino en la disputa de sus colegas.

Es ist falsch, die Lektion seines Kollegen zu kopieren.

No está bien copiar la lección del compañero.

- Mein Kollege hat einen langen Hals.
- Mein Kollege hat einen Kollegen.

Mi colega tiene un colega.

Nachdem ich am Bahnhof angekommen war, rief ich meinen Kollegen an.

Al llegar a la estación, telefoneé a mi amigo.

"Sind wir gezwungen, mit einem Kollegen zu arbeiten, den wir nicht mögen", --

"Si nos toca trabajar con un colega que no nos cae bien"...

Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.

El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de distintos países.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.

El congreso nos ofreció la oportunidad de reencontrarnos con colegas de distintos países.

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.

El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de distintos países.

Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.

El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo.

Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.

El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.

El congreso nos ofreció la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.

El congreso nos ofreció la posibilidad de reencontrarnos con antiguos compañeros de todo el mundo.

Seine neuartigen Ideen bringen ihn immer wieder in Verlegenheit mit seinen eher konservativen Kollegen.

Sus novedosas ideas lo meten en problemas con sus colegas más conservadores una y otra vez.

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.

El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo.

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.

El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.

El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reunirnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.

Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können.

Por favor, intenta expresarte con palabras más simples, para que nuestros colegas de otros países puedan entenderlo mejor.

Wenn deine Kollegen nicht arbeiten, dann arbeite du für sie mit, oder ich kündige dir morgen früh.

Si tus colegas no trabajan, trabaja tú por ellos o te despediré mañana por la mañana.

Der kapitalistische Eifer von Herrn Aznar ist durch seine Kollegen, die sich in Kürze allgemeinen Wahlen stellen müssen, etwas gedämpft worden.

El Sr. Aznar ha visto como su ardor capitalista se ha visto ligeramente templado por sus colegas, que han de someterse en breve al veredicto del sufragio.

Diese und andere Kollegen verdienen unsere Anerkennung für das professionelle Engagement, mit dem sie arbeiten und dank dem Bauten Gestalt gewinnen, die zu Referenzbeispielen einer besseren Architektur werden.

Estos y otros colegas se merecen nuestro reconocimiento por el compromiso profesional con el que trabajan, y gracias a lo cual empiezan a tomar forma edificios que se convierten en ejemplos de modelos para una mejor arquitectura.