Translation of "Hoffentlich" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Hoffentlich" in a sentence and their spanish translations:

- Hoffentlich wird keiner protestieren.
- Hoffentlich protestiert niemand.

Ojalá nadie proteste.

- Hoffentlich verirrst du dich nicht.
- Hoffentlich verläufst du dich nicht.
- Hoffentlich verfährst du dich nicht.

Espero que no te pierdas.

Hoffentlich ist es wahr.

Espero que sea cierto.

Hoffentlich trocknet es bald.

Espero que seque pronto.

Hoffentlich finden wir viele Tiere.

Esto estará lleno de criaturas.

Hoffentlich ist die Insel schön.

Ojalá la isla sea hermosa.

Hoffentlich ist bald alles vorbei!

Espero que todo se terminará pronto.

Hoffentlich hat es nicht allzu wehgetan.

Espero que no haya sido muy doloroso.

Hoffentlich regnet es heute Abend nicht.

Ojalá no llueva esta noche.

Hoffentlich belügst du mich nicht mehr weiter.

Espero que no vuelvas a mentirme.

Hoffentlich hörst du auf, an mir zu zweifeln.

- Ojalá dejases de dudar de mí.
- Ojalá dejaras de dudar de mí.

Mehr Umsatz generieren, und hoffentlich viel Geld sparen.

generar más ventas, y con suerte ahorrar mucho dinero.

- Hoffentlich ist bald Wochenende.
- Kann nicht schneller Wochenende sein?

- Ojalá que llegue pronto el fin de semana.
- Cómo me gustaría que ya fuera fin de semana.

Und hoffentlich können wir wachsen Ihr mobiler Verkehr zusammen.

y ojalá podamos crecer su tráfico móvil en conjunto.

Also folge diesen Tipps, Hoffentlich geht es dir gut,

Así que sigue esos consejos, espero que lo hagas bien,

Mein Weg führt mich hoffentlich noch auf abenteuerlich neue Wege.

Ojalá mi camino me lleve a más y nuevos caminos de aventuras.

Hoffentlich ist die U-Bahn nicht jeden Morgen so voll.

Ojalá el metro no estuviera tan lleno todas las mañanas.

Hoffentlich bleibt sie heiser und kann nicht beim Gesangswettbewerb auftreten.

Ojalá se quede afónica y no se pueda presentar al concurso de canto.

Hoffentlich werden wir und wir schauen Ich werde dir weiterhelfen.

con suerte lo haremos y buscamos hacia adelante para ayudarte.

- Ich hoffe, dass es dir gut geht.
- Hoffentlich geht es dir gut.

Espero que estés bien.

Dank Google Maps werden hoffentlich viele Menschen auf der Welt auf uns aufmerksam.

Gracias a Google Maps, espero que nos conozcan personas de todo el mundo.

Das war soeben Satz Nummer eintausend, der sich jetzt in der Datenbank befindet, die hoffentlich oft und gut gesichert wird.

Era la frase número mil, que ahora está en la base de datos, que esperamos que sea guardada a menudo y bien.