Translation of "Besseres" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Besseres" in a sentence and their spanish translations:

Ich möchte etwas Besseres.

Quiero algo mejor.

Sie wollten etwas Besseres.

Ellos querían algo mejor.

Gutes Essen, besseres Denken.

Buen alimento, mejor pensamiento.

- Hast du nichts Besseres zu tun?
- Haben Sie nichts Besseres zu tun?

- ¿No tienes nada mejor que hacer?
- ¿No tiene nada mejor que hacer?

Wir haben Besseres zu tun.

Tenemos mejores cosas que hacer.

Ich habe Besseres zu tun.

Tengo mejores cosas que hacer.

Wir haben noch etwas Besseres.

Tenemos algo aún mejor.

Ich habe etwas Besseres verdient.

Yo merezco más que esto.

Fällt dir etwas Besseres ein?

¿Se te ocurre una idea mejor?

Ich brauche ein besseres Wörterbuch.

Necesito un diccionario mejor.

Wir hoffen auf besseres Wetter.

Esperamos que haga mejor tiempo.

Ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis,

te permite comprender mejor,

- Ich wünschte, ich hätte ein besseres Gedächtnis.
- Ich wünschte, ich hätte ein besseres Erinnerungsvermögen.

Me gustaría tener mejor memoria.

Hast du nichts Besseres zu tun?

- ¿No tienes nada mejor que hacer?
- ¿No tiene nada mejor que hacer?

Ich hätte gerne ein besseres Gedächtnis.

Yo desearía tener una mejor memoria.

Ich habe nichts Besseres zu tun.

No tengo nada mejor que hacer.

Haben Sie nichts Besseres zu tun?

¿No tiene nada mejor que hacer?

Es gibt nichts Besseres als Hüttenkäse.

No hay nada como el requesón.

Ich hatte nichts Besseres zu tun.

No tenía nada mejor que hacer.

Tom braucht etwas Besseres als das.

Tom necesita algo mejor que eso.

Freude ist ein besseres Ziel als Glück.

Y la alegría es mejor destino que la felicidad.

Es gibt kein besseres Gefühl auf Erden.

No hay mejor sensación en el mundo.

Gläubiger haben ein besseres Gedächtnis als Schuldner.

Los acreedores tienen mejor memoria que los deudores.

Ich hätte etwas Besseres von dir erwartet.

Esperaba más de vos.

Tom hat gerade nichts Besseres zu tun.

En este momento, Tom no tiene nada mejor que hacer.

Wir werden alle haben ein besseres Verständnis

todos vamos a tener Una mejor comprensión

Ich schwöre, ich habe nie etwas Besseres gegessen.

Juro que nunca he comido nada mejor.

Ich habe in meiner Freizeit Besseres zu tun.

Tengo mejores cosas que hacer en mi tiempo libre.

Tom hat ein viel besseres Auto als meines.

Tom tiene un coche mucho mejor que el mío.

Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?

¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?

Baue ein besseres Produkt oder Service, unter Preis 'em

construir un mejor producto o servicio, bajo precio

- Hast du nichts Besseres zu tun, als diesen Schmarrn zu lesen?
- Hast du nichts Besseres zu tun, als diesen Unfug zu lesen?

- ¿No tienes nada mejor que hacer que leer estas tonterías?
- ¿Es que no tienes nada mejor que hacer que leer este sinsentido?

- Hast du nichts Besseres zu tun, als diesen Schmarrn zu lesen?
- Hast du nichts Besseres zu tun, als diesen Unsinn zu lesen?

¿No tienes nada mejor que hacer que leer estas tonterías?

Okay, wir müssen versuchen, mit diesem Kadaver etwas Besseres zu fangen.

Debemos pensar cómo podemos usar este cadáver para conseguir una comida mejor.

Besseres Sehvermögen und Wendigkeit gewähren Bussarden und Falken tagsüber den Vorteil.

El día les da ventaja: los halcones tienen maniobrabilidad y una visión superior.

Nach einem Bad gibt es doch nichts Besseres als ein Bier!

¡Después de darse un baño no hay nada mejor que una cerveza!

Hast du nichts Besseres zu tun, als hierherzukommen und dich zu beschweren?

¿No tienes nada mejor que hacer que venir a quejarte?

Die Menschen sind nicht immer, was sie scheinen, aber selten etwas besseres.

Los hombres no siempre son lo que aparentan, pero rara vez son algo mejor.

Es gibt nichts Besseres als ein kaltes Bier an einem heißen Tag.

No hay nada mejor que una cerveza fría en un día caluroso.

Ich denke, dass es nicht allzu schwierig wäre, ein besseres System zu entwickeln.

Pienso que no sería demasiado difícil diseñar un mejor sistema.

Ich habe Besseres zu tun, als den ganzen Tag herumzusitzen und auf Tom zu warten.

Tengo mejores cosas que hacer que sentarme todo el día a esperar a Tom.

"Hast du nichts Besseres zu tun, als bei "Tatoeba" dämliche Sätze zu übersetzen?", fragte sie ihn.

—¿No tienes nada mejor que hacer que traducir estúpidas frases en Tatoeba? —le preguntó ella.

Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben.

No hay nada mejor para librarse de la resaca de una noche de borrachera que una buena sopa de cebolla.

- Nichts kann das überbieten.
- Nichts kann besser sein als dieses.
- Was Besseres als das kann es nicht geben.

Nada puede ser mejor que eso.

Auch schlechte Filme muss man sich anschauen, dann kann man sich ein besseres Urteil über die guten machen.

También hay que ver películas malas, así se juzga mejor la buena.

„Maria und ich gehen heute Abend ins Kino, möchtest du mitkommen?“ „Warum nicht? Ich habe nichts Besseres vor.“

"María y yo nos vamos al cine esta tarde, ¿quieres venir?" "¿Por qué no? No tengo nada mejor que hacer."

Um sich für etwas Besseres zu halten, braucht man nicht Veganer zu werden. Es reicht, sich ein iPhone zu kaufen.

Para considerarte alguien mejor no hace falta hacerse vegano. Basta con comprarse un iPhone.

Ich bin überzeugt, dass die meisten Amerikaner heute das Gleiche wie jene ersten Amerikaner wollen: ein besseres Leben für sich und ihre Kinder, ein Minimum an Staatsgewalt.

Estoy convencido de que hoy la mayoría de los estadounidenses quieren lo que querían aquellos primeros estadounidenses: una vida mejor para ellos mismos y para sus hijos, un mínimo de autoridad gubernamental.

- Es gibt nichts besseres als ein schönes, heißes Bad.
- Es gibt nichts, was besser ist als ein heißes Bad.
- Es gibt nichts Schöneres als ein heißes Bad.
- Es geht nichts über ein schönes, heißes Bad.

No hay nada como un buen baño caliente.