Translation of "Befehl" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Befehl" in a sentence and their spanish translations:

- Der Befehl erging zu spät.
- Der Befehl kam zu spät.
- Der Befehl erfolgte zu spät.

El orden llegó demasiado tarde.

Ist das ein Befehl?

¿Es una orden?

Das ist ein Befehl!

¡Es una orden!

Er handelte auf Befehl.

Seguía órdenes.

Das ist ein Befehl.

- Esto es una orden.
- Es una orden.

Wir stehen unter seinem Befehl.

Estamos bajo sus órdenes.

Dein Wunsch sei mir Befehl.

Tus deseos son órdenes.

Dein Wunsch ist mir Befehl.

Sus deseos son órdenes.

Es war gegen jeden gebrochenen Befehl

fue en contra de cada orden rota

Sie gehorchten dem Befehl ihres Führers.

Ellos acataron la orden de su líder.

Seine Bitte kam einem Befehl gleich.

Su petición era igual a una orden.

Der General gab Befehl zum Rückzug.

El general dio el mando de retirarse.

Sein Vorschlag war im Wesentlichen ein Befehl.

Su sugerencia fue, realmente, una orden.

Ist das eine Bitte oder ein Befehl?

¿Es un pedido o una orden?

Sie führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.

Ellos cumplieron la orden del capitán al pie de la letra.

Wir führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.

Cumplimos la orden del capitán al pie de la letra.

Der Bau begann auf Befehl von Justinianus. Jahr 532

La construcción comenzó por orden de Justiniano. Año 532

Lannes sandte wiederholt den Befehl, den Feind in einer Sprache

Lannes le envió repetidas órdenes para que cargara contra el enemigo, en un lenguaje que

Am nächsten Morgen zog Bernadotte seine Männer ohne Befehl zurück,

A la mañana siguiente, Bernadotte hizo retroceder a sus hombres sin órdenes,

Dem Befehl des Vorgesetzten zum Trotz rührte der Soldat sich nicht.

A pesar de las órdenes de su superior, el soldado no se movió.

Ziele auf das Herz!" … Gab dann den Befehl, sich selbst zu feuern.

apunta al corazón!" ... luego dio la orden de despedirse.

Wenn ich einen Befehl gebe, mag ich es, wenn man ihn ausführt!

¡Cuando yo doy una orden, me gusta que se cumpla!

Der wenigen Astronauten, denen bei seiner ersten Mission, Gemini 8, ein Befehl angeboten wurde.

de los pocos astronautas a los que se le ofreció un mando en su primera misión, Gemini 8.

Im Mai trug ein verwirrender Befehl an Marschall Ney zu seiner späten Ankunft in

en mayo, una orden confusa al mariscal Ney contribuyó a su tardía llegada a

Die Femgerichte wurden 1811 auf Befehl von Jérôme Bonaparte, dem König von Westphalen, abgeschafft.

Las cortes véhmicas fueron abolidas en 1811 por orden de Jérôme Bonaparte, rey de Westfalia.

"Soldaten, wenn ich den Befehl zum Schießen gebe, schieße auf das Herz", sagte er dem Exekutionskommando.

“Soldados, cuando yo dé la orden de disparar, disparen al corazón”, le dijo al pelotón de fusilamiento.

Dennoch war er einer der wenigen Marschälle, die dies taten Napoleon konnte mit einem großen, unabhängigen Befehl vertrauen

Sin embargo, fue uno de los pocos mariscales que Napoleón podía confiar en un comando grande e independiente

Nach der Eroberung Istanbuls im Jahr 1453 wurde es auf Befehl von Fatih Sultan Mehmet in eine Moschee umgewandelt.

Después de conquistar Estambul en 1453, se convirtió en una mezquita por orden de Fatih Sultan Mehmet.

Nicht dem Befehl der Armee, wie er gut wusste. Als er 1797 kurzzeitig das Kommando über die italienische Armee erbte,

no para el mando del ejército, como bien sabía. Cuando heredó brevemente el mando del Ejército de Italia en 1797,