Translation of "Art" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Art" in a sentence and their spanish translations:

Eine Art Echoortung.

Es un tipo de ecolocalización.

Ähnliche Art von Format.

Tipo similar de formato

- Dies ist eine Art von Wassermelone.
- Das ist eine Art Wassermelone.

Es un tipo de melón.

- Gefällt dir diese Art von Buch?
- Gefällt Ihnen diese Art von Buch?
- Gefällt euch diese Art von Buch?

- ¿Te gusta este tipo de libro?
- ¿A usted le gusta este tipo de libro?

- Ich mag diese Art Haus nicht.
- Diese Art Haus gefällt mir nicht.

No me gusta este tipo de casa.

- Ein Android ist eine Art Roboter.
- Ein Kunstmensch ist eine Art Roboter.

Un androide es un tipo de robot.

Eine Art improvisierter Enterhaken. Okay.

Es como un rezón improvisado. Muy bien.

Sehr lustig ... auf eine Art!

Muy gracioso… ¡en cierto modo!

Es ist eine Art Orange.

Es una especie de naranja.

Sie züchtet Blumen verschiedenster Art.

Ella cultiva muchos tipos de flores.

Welche Art Arbeit machst du?

¿Qué tipo de trabajo haces?

Ich mag seine Art nicht.

Es un tipo que no me agrada.

Das ist eine Art Wassermelone.

Esto es una especie de sandía.

Welcher Art sind deine Lieblingsbücher?

¿Cuál es tu tipo de libro favorito?

Welche Art Hirsch ist das?

¿Qué tipo de ciervo es este?

- Er hat eine Art Kühlschrank.

- Él tiene una especie de nevera.

Oder eine Art von Geschäftseinstellung

o un tipo de configuración de tienda

- Ich mag diese Art von Musik nicht.
- Diese Art Musik gefällt mir nicht.

No me gusta ese tipo de música.

- Ich kann diese Art Nahrung nicht essen.
- Ich kann diese Art Lebensmittel nicht essen.

No puedo comer este tipo de comida.

- Welche Art von Hilfe können wir leisten?
- Welche Art von Unterstützung können wir geben?

- ¿Qué tipo de apoyo podemos brindar?
- ¿Qué tipo de ayuda podemos otorgar?

Seine Art, sich über Kunst jeder Art lustig zu machen, gefällt mir gar nicht.

Su manera de burlarse de todo tipo de arte no me agrada nada.

- Ihre Art zu reden macht mich nervös.
- Ihre Art zu reden geht mir auf die Nerven.
- Ihre Art zu sprechen macht mich nervös.

Su manera de hablar me pone nervioso.

Diese Art Änderungen betreffen das Langzeitgedächtnis,

Este tipo de cambios están relacionados con la memoria a largo plazo,

Es beseitigt Schädlinge auf natürliche Art...

Es un control de plagas natural,

Diese Art von mehrskaliger, mehrdimensionaler Forschung

Este tipo de exploración multiescala y multidimensional

Der Laden verkauft Artikel aller Art.

La tienda vende artículos de todo tipo.

Er mag diese Art von Musik.

Le gusta esta clase de música.

Ein Android ist eine Art Roboter.

Un androide es un tipo de robot.

Ich mag ihre Art zu lachen.

Me gusta la forma de reír de ella.

Wer kauft diese Art von Kunst?

¿Quién compra este tipo de arte?

Ich hasse diese Art von Musik.

No soporto este tipo de música.

Diese Art Musik macht mich nervös.

Este tipo de música me pone nervioso.

Ich mag deine Art, zu lächeln.

- Me gusta cómo sonríes.
- Me gusta la manera en que sonríes.

Er liebt diese Art von Musik.

A él le encanta este tipo de música.

Spätzle sind eine Art deutscher Nudeln.

El spätzle es una clase de pasta alemana.

Welche Art von Job suchen Sie?

¿Qué clase de empleo busca usted?

Schmetterlinge dieser Art sind jetzt ausgestorben.

- Estas especies de mariposas ahora están extintas.
- Estas especies de mariposas se han extinguido.

Ich mag diese Art Haus nicht.

No me gusta este tipo de casa.

Mir gefällt deine Art zu reden.

- Me gusta la forma que tienes de hablar.
- Me gusta cómo hablas.
- Me gusta la manera en que hablas.

Mir gefällt deine Art, dich auszudrücken.

Me gusta cómo te expresas.

Ich habe Werke aller Art gelesen.

He leído todo tipo de libros.

Welche Art von LBO brauchen wir?

¿Qué tipo de LBO necesitamos?

Welche Art von Milch kaufst du?

¿Qué tipo de leche compras?

Und ich habe eine Art Kühlschrank

Y tengo una especie de nevera

- Ich mag diese Art von Musik nicht.
- Ich stehe nicht auf diese Art von Musik.

No me gusta ese tipo de música.

- Ich mag diese Art von Witzen nicht.
- Diese Art von Scherzen mag ich nicht.
- Diese Art von Witzen mag ich nicht.
- Derartige Witze missfallen mir.

No me gustan esa clase de bromas.

Jedes Volk hat seine Art zu denken. Alle Völker haben die gleiche Art, nicht zu denken.

Todo pueblo tiene su manera de pensar. Todos los pueblos tienen la misma manera de no pensar.

- Welche Art von Büchern liest du am liebsten?
- Welche Art von Büchern lesen Sie am liebsten?

¿Cuál es tu tipo de libro preferido para leer?

Seien Sie Ihre liebste Art von Frau.

Sé tu tipo favorito de mujer.

Eine Art, das in meinem Schlafzentrum anzugehen,

Y una de las formas en que estamos abordando esto en mi Centro del sueño

Keine Art von Board zu regulieren, aber

no para regular ningún tipo de junta sino

Welche Art Information findet man im Internet?

¿Qué tipo de información encuentras en el Internet?

Welche Art von Sport hast du gerne?

- ¿Qué clase de deportes te gusta?
- ¿Qué deporte te gusta?

Was für eine Art Spiel ist das?

¿Qué tipo de juego es este?

Sie tat es auf ihre eigene Art.

Ella lo hizo a su manera.

Ich ärgere mich über ihre unhöfliche Art.

Me tiene harto el poco respeto que tienen todos ellos.

Ich werde jede Art von Arbeit machen.

Haré cualquier clase de trabajo.

Was für eine Art Sprache ist Esperanto?

¿Qué tipo de lengua es el esperanto?

Ich mag diese Art Getränk nicht besonders.

No me gusta mucho este tipo de bebida.

Ich mag seine Art zu reden nicht.

- No me gusta la forma en que él habla.
- No me gusta su manera de hablar.

Tom ist in einer unangebrachten Art gekleidet.

Tom está vestido de manera inapropiada.

Seine Art zu denken ist sehr kindisch.

Su forma de pensar es muy infantil.

Tom hat eine lustige Art zu lachen.

Tom tiene una manera graciosa de reírse.

Ich mag diese Art von Musik nicht.

No me gusta ese tipo de música.

Fliegen ist die schnellste Art zu reisen.

Volar es la manera más rápida de viajar.

Diese Art Musik ist nicht jedermanns Geschmack.

Este tipo de música no es del gusto de todos.

Ich bin gegen jede Art von Krieg.

- Me opongo a cualquier tipo de guerra.
- Estoy en contra de cualquier clase de guerra.

Ich bin gegen jegliche Art von Missbrauch.

Me opongo a cualquier tipo de abuso.

Diese Art der Arbeit ist sehr gefährlich.

Este tipo de trabajo es muy peligroso.

Du wirst diese Art von Musik mögen.

Te va a gustar esta clase de música.

Was für eine Art Stein ist das?

- ¿Qué piedra es esta?
- ¿Qué tipo de piedra es esta?

Mir gefällt seine Art zu reden nicht.

- No me gusta la forma en que él habla.
- No me gusta cómo habla.

Nicht jede Art von Spinne ist giftig.

No todas las especies de arañas son venenosas.

Welche Art von Arbeit sagt dir zu?

¿Qué tipo de trabajo te gusta?

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält eine Art Gift.

- Este líquido transparente contiene un tipo de veneno.
- Este líquido transparente contiene una especie de veneno.

Ich lese diese Art Bücher nicht oft.

No leo mucho ese tipo de libro.

Es gibt nur eine Art zu leben.

Solo existe una manera de vivir.

Manche betrachten Sprache als eine Art Wissen.

Algunos consideran al lenguaje como una forma de conocimiento.

Ich mag die Art, wie du läufst.

Me gusta cómo caminas.

Es ist eine vom Aussterben bedrohte Art.

Es una especie en peligro de extinción.

Was für eine Art Mensch war er?

¿Qué tipo de hombre era él?

Tom gefällt Marias Art zu reden nicht.

A Tom no le gusta la forma de hablar de Mary.