Translation of "Zwecke" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Zwecke" in a sentence and their russian translations:

Alle Zwecke der Leiche

все цели трупа

Aber für unsere Zwecke heute

Но на сегодня,

Wird für geschäftliche Zwecke verwendet

Используется в деловых целях

Spenden Sie für wohltätige Zwecke?

Ты подаёшь милостыню?

Dieser Raum wird für verschiedene Zwecke benutzt.

Эта комната используется для различных целей.

Die Kernenergie kann für friedliche Zwecke verwendet werden.

Атомная энергия может использоваться в мирных целях.

Tom hat viel Geld für wohltätige Zwecke gespendet.

Том пожертвовал много денег на благотворительность.

Tom spendete sein gesamtes Vermögen für wohltätige Zwecke.

Том пожертвовал всё своё состояние на благотворительность.

Tom spendete die Hälfte seines Geldes für wohltätige Zwecke.

Том пожертвовал половину своих денег на благотворительность.

- Zu welchem Zwecke lernst du Spanisch?
- Wozu lernst du Spanisch?

- Для чего ты учишь испанский?
- Зачем ты учишь испанский?

- Tom hat viel Geld für wohltätige Zwecke beigetragen.
- Tom hat viel Geld für Wohltätigkeitszwecke gespendet.
- Tom hat viel Geld für wohltätige Zwecke gespendet.

Том пожертвовал много денег на благотворительность.

Tom hat im letzten Jahr 30 000 Dollar für wohltätige Zwecke gespendet.

В прошлом году Том пожертвовал 30000 долларов на благотворительность.

- Ich bin zum Zwecke, Musik zu studieren, in dieses Land gekommen.
- Ich bin zwecks eines Musikstudiums in dieses Land gekommen.
- Ich bin zum Zwecke eines Musikstudiums in dieses Land gekommen.
- Ich bin in dieses Land gekommen, um Musik zu studieren.

Я приехал в эту страну с целью изучения музыки.

Die Kommunisten verschmähen es, ihre Ansichten und Absichten zu verheimlichen. Sie erklären es offen, dass ihre Zwecke nur erreicht werden können durch den gewaltsamen Umsturz aller bisherigen Gesellschaftsordnung. Mögen die herrschenden Klassen vor einer kommunistischen Revolution zittern. Die Proletarier haben nichts in ihr zu verlieren als ihre Ketten. Sie haben eine Welt zu gewinnen.

Коммунисты не считают нужным скрывать свои взгляды и намерения. Они заявляют открыто, что их цели могут быть достигнуты только через насильственное свержение всего прежнего общественного устройства. Пусть господствующие классы дрожат перед коммунистической революцией. Пролетариям нечего в ней терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир.