Translation of "Zunge" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Zunge" in a sentence and their russian translations:

Zügele deine Zunge!

Прикуси язык!

Hüte deine Zunge!

Следи за языком.

- Zeigen Sie mir Ihre Zunge.
- Zeig mir deine Zunge.

Покажите мне свой язык.

- Zeigen Sie mir Ihre Zunge.
- Zeig mir deine Zunge.
- Lassen Sie mich Ihre Zunge ansehen.

- Покажи мне язык.
- Дайте мне взглянуть на Ваш язык.
- Покажите мне язык.

Zeig mir deine Zunge.

Покажи мне язык.

Alkohol löst die Zunge.

Алкоголь развязывает язык.

Er hat eine spitze Zunge.

- Он имеет острый язычок.
- У него острый язык.

Sie hat eine scharfe Zunge.

У неё острый язык.

Zeigen Sie mir Ihre Zunge.

Покажите мне язык.

Er schnalzt mit der Zunge.

Он цокает языком.

Sie hat eine böse Zunge.

- У неё злой язык.
- Она злая на язык.

Linda streckte die Zunge heraus.

Линда высунула язык.

Streck bitte die Zunge heraus.

- Пожалуйста, высунь язык.
- Пожалуйста, высуньте язык.

Tom schnalzte mit der Zunge.

Том щелкнул языком.

- Das Kind hat mir die Zunge herausgestreckt.
- Das Kind streckte mir die Zunge heraus.

Тот ребёнок показал мне язык.

An die Spitze unserer Zunge kommen

Подойдя к кончику нашего языка

Es liegt mir auf der Zunge.

У меня вертится на языке.

Tom streckte Maria die Zunge heraus.

Том показал Мэри язык.

Viele Politiker reden mit gespaltener Zunge.

- Многие политики двуличны.
- Многие политики говорят одно, а думают другое.

Bitte strecken Sie Ihre Zunge heraus.

Покажите язык, пожалуйста.

Die Zunge ist ein zweischneidiges Schwert.

Язык - это обоюдоострый меч.

Ich biss mir auf die Zunge.

Я прикусил язык.

Der Kranke hat eine belegte Zunge.

У больного обложен язык.

Dieses Fleisch zergeht auf der Zunge.

Это мясо очень нежное.

Ich habe mir die Zunge verbrannt.

- Я обжёг язык.
- Я обожгла язык.

- Das kleine Mädchen zeigte ihm die Zunge.
- Das kleine Mädchen streckte ihm die Zunge heraus.

Маленькая девочка показала ему язык.

Mit der Zunge nimmt er Duftpartikel auf.

Он чует запах языком.

Mein erster Film war meine süße Zunge

Мой первый фильм был моим сладким языком

Dann wirst du dir die Zunge brechen

тогда ты сломаешь язык

Sogar die Zunge einiger Fledermäuse ist pelzig

Даже язык некоторых летучих мышей пушистый

Er streckte seinem Lehrer die Zunge heraus.

Он показал учителю язык.

Mir liegt das Wort auf der Zunge.

- Это слово вертится у меня на языке.
- Это слово у меня на языке вертится.

Sein Name liegt mir auf der Zunge.

Его имя вертится у меня на языке.

Ihre Zunge ist schärfer als ein Schwert.

- Ваш язык острее меча.
- Её язык острее меча.

Er verbrühte seine Zunge am heißen Tee.

Он обжёг язык горячим чаем.

Er trägt das Herz auf der Zunge.

Он не может держать язык за зубами.

Ich habe mir auf die Zunge gebissen!

- Я прикусил язык.
- Язык прикусил!
- Я язык прикусил.

Die Augen sind die Zunge des Herzens.

Глаза — это язык сердца.

Der Patient zeigte dem Arzt seine Zunge.

Пациент показал врачу язык.

Er hat sich auf die Zunge gebissen.

Он прикусил язык.

- Er verbrühte seine Zunge am heißen Tee.
- Er hat sich an dem heißen Tee die Zunge verbrüht.

Он обжёг язык горячим чаем.

Mit seiner Zunge spürt er nahe Raubtiere auf.

Язык помогает ему обнаружить хищника поблизости.

Die Zunge einer Katze fühlt sich rau an.

- У кошек шершавый язык.
- У кошки шершавый язык.

Sie kann mit der Zunge ihre Nase berühren.

Она может дотронуться языком до носа.

Tom kann seine Zunge nicht im Zaum halten.

Том не умеет держать язык за зубами.

Tom ließ seine Zunge in Marias Ohr gleiten.

Том провёл языком по уху Мэри.

Ein paar Gläser Wein können die Zunge lösen.

Несколько стаканов вина могут развязать язык.

Die Coca-Cola kitzelte mir auf der Zunge.

От колы у меня защипало язык.

Die Kinder versuchten, Schneeflocken mit der Zunge aufzufangen.

Дети пытались поймать языком снежинки.

- Hast du schon einmal versucht, mit der Zunge Schneeflocken aufzufangen?
- Habt ihr schon einmal versucht, mit der Zunge Schneeflocken aufzufangen?
- Haben Sie schon einmal versucht, mit der Zunge Schneeflocken aufzufangen?

Ты когда-нибудь пробовал ловить снежинки на язык?

Öffnen Sie den Mund, strecken Sie die Zunge heraus.

Откройте рот, высуньте язык.

Au, au! Ich habe mir auf die Zunge gebissen!

- Ай-ай! Я язык прикусил!
- Ой! Я прикусил язык.
- Ой! Я прикусила язык.

Er nahm einen Spiegel und betrachtete sorgfältig seine Zunge.

Он взял зеркало и внимательно изучил свой язык.

Tom verbrannte sich an der heißen Suppe die Zunge.

Том обжёг язык горячим супом.

Tom machte einen Schnappschuss von sich mit herausgestreckter Zunge.

Том высунул язык и сделал селфи.

Er hat sich an dem heißen Tee die Zunge verbrüht.

- Он обжёг язык горячим чаем.
- Она обожгла язык горячим чаем.

Die Zunge eines Weibes ist schärfer als ein türkischer Säbel.

Язык женщины острее, чем турецкая сабля.

Er nahm einen Spiegel und schaute sich seine Zunge an.

Он взял зеркало и осмотрел свой язык.

- Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.
- Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden.

- Вы должны научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должен научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должна научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Sprache und einer Zunge.

Том не знает разницы между речью и языком.

- Süße Zunge, aber hartes Herz.
- Honig im Munde, Galle im Schlunde.

- Мягко стелет, да жёстко спать.
- Медовый язык, а сердце из желчи.
- На языке мёд, а под языком лёд.
- Поёт соловьём, а рыщет волком.
- Тёплые приветствия, да холодные последствия.

Ein Wagen mit vier Pferden kann die menschliche Zunge nicht einholen.

- Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.
- Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
- Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
- За языком и четвёрке лошадей не угнаться.

Das Rindfleisch ist sehr zart. Es zergeht einem auf der Zunge.

Говядина очень нежная. Она просто тает во рту.

Der Tee war so heiß, dass ich mir die Zunge verbrannt habe.

- Чай был такой горячий, что я обжег язык.
- Чай был такой горячий, что я обжёг себе язык.

Ich muss dir jetzt die Zunge herausschneiden, damit du es nicht weitererzählst.

Теперь я должен вырезать тебе язык, чтобы ты этого никому не рассказала.

Der Kaffee war so heiß, dass ich mir fast die Zunge verbrannt hätte.

- Кофе было такое горячее, что я чуть не обжёг язык.
- Кофе был такой горячий, что я чуть не обожгла язык.

Sein Name lag mir auf der Zunge, aber er fiel mir nicht ein.

Его имя вертелось у меня на языке, но я не мог вспомнить его.

Durch den Tabak fühlte sich meine Zunge am Morgen wie ein alter Teppich an.

Из-за табака мой язык чувствует себя утром как старый коврик.

- Die Wunde des Säbels heilt, die der Zunge nicht.
- Verletzende Worte hinterlassen oft tiefe Wunden.

Не бойся ножа, бойся болтовни.

Tom erschrak, als er gewahr wurde, dass sich seine Tochter die Zunge hatte piercen lassen.

Том был в ужасе, когда заметил, что его дочь сделала пирсинг языка.

Ich kann mich nicht gut artikulieren. Auch das Wort „Artikulierung“ kommt mir nicht gut über die Zunge.

У меня плохая дикция, я даже слово "дикция" плохо выговариваю.

Wir sehen mit den Augen, hören mit den Ohren, berühren mit der Haut, riechen mit der Nase und schmecken mit der Zunge.

Мы видим глазами, слышим ушами, осязаем кожей, чувствуем запах носом и вкус - языком.